查詢結果分析
來源資料
相關文獻
- 死亡│轉生--古雷希的生命書寫
- Problematics of Translation in Ha Jin's Poetry: Poet, Critic, Translator
- Literalizing Allegory and Impossible Translation: Between Spenser and Benjamin
- The Gift of the Translator: The Power of Revitalization in Languages
- Crossing Frontiers: Diaspora Identity in the Satanic Verses
- 單子、褶曲與全球化:人文學科再造的省思
- 播撒民族--時間、敘事與現代民族的邊緣
- 改進離散系統強健穩定性及電腦模擬分析之研究
- Translation and World Literature in Goethe's West-East Divan
- 不死鬼:德希達的禮物
頁籤選單縮合
| 題 名 | 死亡│轉生--古雷希的生命書寫=Death│Afterlife--Hanif Kureishi's Life Writing |
|---|---|
| 作 者 | 蘇榕; | 書刊名 | 英美文學評論 |
| 卷 期 | 15 2009.12[民98.12] |
| 頁 次 | 頁1-38 |
| 分類號 | 873.5 |
| 關鍵詞 | 生命書寫; 古雷希; 離散; 翻譯; 班雅明; 轉生; 德希達; 死亡; 傾聽我父心聲; Life writing; Hanif Kureishi; Diaspora; Translation; Walter Benjamin; Afterlife; Derrida; Death; My ear at his heart: reading my father; |
| 語 文 | 中文(Chinese) |