查詢結果分析
來源資料
相關文獻
- 南京方言雙音節嘗試標記“看瞧”的來源與形成機制--兼論漢語嘗試標記的功能擴展
- [你說]變體的使用特徵及[你說]的語法化
- 試論促使「將」「把」虛化的因素
- Recent Developments in Discourse-and-Grammar
- Constructional Integration, Grammaticization, and Serial Verb Constructions
- Conceptual Mapping and Functional Shift: The Case of Taiwanese Southern Min Cit-e
- The Semantic Extension of Hakka LAU
- A Case Study on the Grammaticalization of GUO in Mandarin Chinese--Polysemy of the Motion Verb with Respect to Semantic Changes
- From a Motion Verb to an Aspect Marker: A Study of Guo in Mandarin Chinese
- Discourse Functions of Anne in Taiwanese Southern Min
頁籤選單縮合
| 題 名 | 南京方言雙音節嘗試標記“看瞧”的來源與形成機制--兼論漢語嘗試標記的功能擴展=The Origin and Formation Mechanism of the Disyllabic Tentative Marker Kanqiao in the Nanjing Dialect: On the Function Expansion of Chinese Tentative Markers |
|---|---|
| 作 者 | 王麗娟; | 書刊名 | 中國語文通訊 |
| 卷 期 | 104:2 2025.07[民114.07] |
| 頁 次 | 頁727-740 |
| 分類號 | 802.5222 |
| 關鍵詞 | 嘗試標記; 看瞧; 語法化; 功能擴展; Tentative markers; Kanqiao; Grammaticalization; Function expansion; |
| 語 文 | 中文(Chinese) |
| DOI | 10.29499/CrCL.202507_104(2).0025 |
| 中文摘要 | 南京方言雙音節嘗試標記“看瞧”可表嘗試與警告兩種語義,二者在句法分布上存在差異。 “看瞧”是經由“看看瞧”緊縮而來,並經過句法的重新分析,成為嘗試標記。“看瞧” 多表假性嘗試義(警告義),與多表真性嘗試義的單音節嘗試標記“看 / 瞧”有功能分化 的傾向,這一現象在漢語方言中並不少見,其根本動因在於人類對嘗試事件不同角度的認 知識解。 |
| 英文摘要 | The disyllabic tentative marker kanqiao in the Nanjing dialect conveys meanings of both attempt and warning, each exhibiting distinct syntactic distributions. Kanqiao is derived from the contraction of kankanqiao and has undergone grammaticalization to become a tentative marker through syntactic reanalysis. Kanqiao mostly conveys the meaning of pseudo attempt (warning), showing functional differentiation from the monosyllabic tentative markers kan/qiao, which typically indicate genuine attempts. This phenomenon is prevalent in Chinese dialects, and its fundamental motivation lies in the different perspectives of human cognition and understanding of the attempted action. |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。