查詢結果分析
相關文獻
- 客座主編絮語--翻譯:「理性的牢獄」?
- Retórica contrastiva, análisis de género y traductologia
- 從伯多祿的譯文看澳門早期的翻譯風格--澳門理工學院語言暨翻譯高等學校百年史研究之六
- 童話傳播的文化政治--論格林童話的德國生產與中國再生
- 理性、語言與翻譯:德希達的翻譯政治論
- 從 Hermeneuein 至文本理解之義理生成發展:辯證性-系統性及體系性詮釋學理論基本網絡
- 移植的適應--初探《神學大全》之《補篇》69-99一些翻譯及神學問題
- 從《滌罪正規》看明末清初傳教士對「罪」的跨文化翻譯
- 罵詈語和詈辱語的翻譯挑戰與策略:以《臺北人》和《藍彩霞的春天》日譯本為研究對象
- Translator as Arbiter: With Reference to the Two Translations of the True Story of Ah Q