查詢結果分析
相關文獻
- 和語重複形容詞の意味分析--派生元形容詞との比較を中心に
- 「形容詞語基+らしい」の意味分析--派生元形容詞「Xい」との比較をかねて
- 形容詞語幹による語形成についての考察--「次元形容詞語幹+〜」.「〜+次元形容詞語幹」形式を中心に
- 日語閱讀教材之開發--以「在臺灣學初級日語」為例
- 観光学科の日本語教育から見た第二外国語の理想と現實
- 日本語教育のための日中アスぺワトの對照研究
- 合成形容詞「-深い」の意味評価性
- 四技応用日語系のカリキュラムデザインについて--専門日本語学習を中心に
- 共起表現から見た日本語の「春‧夏‧秋‧冬」--中国語との対照比較をかねて
- インターネットの検索方法と日本語教育への応用
頁籤選單縮合
| 題 名 | 和語重複形容詞の意味分析--派生元形容詞との比較を中心に=和語重疊形容詞語意分析--和原生形容詞之比較、Semantic Analysis of Japanese Reduplicated Adjectives |
|---|---|
| 作 者 | 賴錦雀; | 書刊名 | 台灣日本語文學報 |
| 卷 期 | 41 2017.06[民106.06] |
| 頁 次 | 頁93-118 |
| 分類號 | 803.164 |
| 關鍵詞 | 和語; 疊語形容詞; 原生形容詞; 認知語意論; 日語教育; 重複形容詞; 派生元形容詞; 認知意味論; 日本語教育; Wago; Reduplicated adjective; Original adjective; Cognitive semantics; Japanese language education; |
| 語 文 | 日文(Japanese) |
| 中文摘要 | 由和語形容詞重疊語基所組成的重疊形容詞語意和其原生形容詞的語意未必相同。本論文以形態為「重疊語基+しい」之傳統日語(和語)重疊形容詞為考察對象,從認知語意學的觀點探討其語意與原生形容詞之異同。但願本研究之成果對於日語教學成效能夠有所貢獻 |
| 英文摘要 | 日本語には「語基重複形+しい」形式の重複形容詞がある。形容詞由来の和語重複形容詞を考察してみると、その意味構造は必ずしもその派生元形容詞のそれと同じとは限らないことが分かる。本稿では和語形容詞が派生元になっている和語重複形容詞を対象に認知意味論の観点から重複形容詞(XXしい)とその派生元形容詞(XW)の意味構造の異同を考察したいものである。本研究の考察結果が日本語教育の助けになることを庶幾する。|There are reduplicated adjectives in Japanese. Considering a Wago reduplicated adjective derived from a adjective, we can see that the semantic structures may be different. In this paper, I would like to consider the semantic structure of reduplicated adjectives (XX-sii) and their original adjectives (X-i) from the viewpoint of cognitive semantics. I wish that the results of consideration of this research will be helpful to Japanese language education |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。