查詢結果分析
來源資料
相關文獻
- 日本語教育のための日中アスぺワトの對照研究
- 臺湾人における高校の第二外国語教育の諸問題及びその指導法--破裂音を中心に
- 観光学科の日本語教育から見た第二外国語の理想と現實
- グローカル化に向けての日本語教育実践--自他文化への気付きと理解を目的に
- 日語閱讀教材之開發--以「在臺灣學初級日語」為例
- 合成形容詞「-深い」の意味評価性
- 全球之日語教育現況--兼以臺灣為例(二)
- 四技応用日語系のカリキュラムデザインについて--専門日本語学習を中心に
- 共起表現から見た日本語の「春‧夏‧秋‧冬」--中国語との対照比較をかねて
- 基礎日本語の習得と教育に関する基本的な問題--自己表現活動中心のマスターテクスト.アプローチの系譜
頁籤選單縮合
| 題 名 | 日本語教育のための日中アスぺワトの對照研究=從日語教育的觀點探討中日 「態」表現之異同 |
|---|---|
| 作 者 | 呂惠莉; | 書刊名 | 銘傳學刊 |
| 卷 期 | 4 1993.07[民82.07] |
| 頁 次 | 頁129-155 |
| 分類號 | 803.16 |
| 關鍵詞 | 日本語; 日語教育; 教育; 中日「態」的對照研究; 現象與焦點; 動態完了相與動態未完了相; 靜態相; 動詞分類; 日語教育上的問題點; |
| 語 文 | 日文(Japanese) |
| 中文摘要 | 當一個現象發生時,由於說話者認知焦點的不同,可能出現不同的言語表現方式。本文乃就此論點,將「態」(Aspect)表現加以定義、下位分類,再以此為基準探討中日兩語「態」表現之異同,進而提出日語教育上的問題點。 經本文研究得知;日文的「ta」和中文的「了」、「teiru形」和「著」是類似性極高的時態辭。但是,由於其本質機能以及和動詞結合關係上的差異,產生了種種對應上的問題,造成了中國人在學習日「態」表現時的障礙。有鑑於此,本文以動詞分類為主軸,配合副詞句、名詞句等文中要素,將中日兩語「態」的表現形式詳加分析比較,使其相同點和相異點更加明確,俾有助於日語教學和中國人的日語學習。 |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。