查詢結果分析
相關文獻
- A Case Study on Interpreting Skill Teaching--Shadowing
- A Structured Decomposition Model of a Non-Language-specific Interpreter Training Program
- Generic Interpreter--Training in an Integrated and Simulation Model
- Knowing and Doing Gap--Consecutive Interpretation and Simultaneous Interpretation Training in Classroom Setting Environment and Student Performance Evaluation of Conference Interpretation
- Computer Assisted Interpreter Training-- A Case Study
- 中英口譯訓練過程與語篇練習範本設計
- A Step by Step Approach to the Teaching of Simultaneous Interpretation
- 同步口譯的過程及分神能力的訓練
- 胡塞爾「重述」歷史觀思想初探--以「幾何學起源」為解釋線索
- 大學口譯課程筆記的學習與教法探討
頁籤選單縮合
題 名 | A Case Study on Interpreting Skill Teaching--Shadowing=口譯技巧訓練個案研究:跟述 |
---|---|
作 者 | 張慧芳; | 書刊名 | Spectrum: NCUE Studies in Language, Literature, Translation, and Interpretation |
卷 期 | 8 2012.01[民101.01] |
頁 次 | 頁101-117 |
分類號 | 818.7 |
關鍵詞 | 跟述; 高難度跟述; 重述; 逐步口譯; 同步口譯; Shadowing; Smart shadowing; Paraphrasing; CI; SI; |
語 文 | 英文(English) |