查詢結果分析
相關文獻
- A Step by Step Approach to the Teaching of Simultaneous Interpretation
- The Importance of Being Strategic--A Strategic Approach to the Teaching of Simultaneous Interpreting
- An Evaluation of Improvised Interpreter-training Equipment
- 數字口譯密集練習初探
- Computer Assisted Interpreter Training-- A Case Study
- 中翻英同步口譯策略性簡化的案例分析
- Strategic Comprehension in Simultaneous Interpretation: An Empirical Investigation
- A Structured Decomposition Model of a Non-Language-specific Interpreter Training Program
- 從口譯的職業分類與技術分級談口譯教學
- 同步口譯的過程及分神能力的訓練
頁籤選單縮合
題 名 | A Step by Step Approach to the Teaching of Simultaneous Interpretation=循序漸進的同步口譯教學法 |
---|---|
作 者 | 吳敏嘉; | 書刊名 | 翻譯學研究集刊 |
卷 期 | 4 1999.12[民88.12] |
頁 次 | 頁265-280 |
分類號 | 818.7 |
關鍵詞 | 口譯教學; 同步口譯; Interpreter training; Simultaneous interpreting; |
語 文 | 英文(English) |
中文摘要 | 這篇論文旨在陳述作者在師大翻譯研究所及輔仁大學翻釋學研究所教授「基礎同步口譯」課程所採納的循序漸進的教法及教學理含。此教學法企圖將複雜的同步口譯行為分解成不同的聽、說、理解等動作,依難易度排序,逐一介紹給學生,讓他們熟習,再予以整合,如此可以將學生在初進口譯廂時所經驗的挫折感降到最低。 |
英文摘要 | This paper is a description of the step-by-step approach to the teaching of simultaneous interpreting that I have adopted at the interpreters' training programs at National Taiwan Normal University (GITI) and Fu Jen Catholic University (GITlS). The complicated task of simultaneous interpretation is broken down into more manageable tasks and introduced to the students in a progressive manner. The tasks are sequenced to allow students to assimilate each skill separately before integration. Such an approach aims to prevent tudents from being traumatized by their first experience in the simultaneous interpretation booth. |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。