查詢結果分析
相關文獻
- 中翻英同步口譯策略性簡化的案例分析
- Teaching Chinese-English Interpreting from an Intercultural Perspective
- A Simplified Dynamic Model of Split-Type Free-Displacer Stirling Refrigerator
- 地圖水系網簡化類型之研究--以臺灣地區河川為例
- On the Determination of Neutron Attenuation by Some Common Shielding Materials Using Exact and Simplified Solutions of the Diffusion Equation for the Group Neutrons
- 談漢字通盤形聲簡化
- 中介理論與漢字簡化
- 民主鞏固:泰國政黨體系簡化之個案研究
- 論我國刑事簡易程序與德國「簡化之刑事程序」之比較研究
- 大陸簡化漢字的現況及檢討
頁籤選單縮合
題 名 | 中翻英同步口譯策略性簡化的案例分析=Examples of Strategic Simplification in Chinese-to-English Simultaneous Interpreting |
---|---|
作 者 | 張鳳蘭; | 書刊名 | Spectrum: NCUE Studies in Language, Literature, Translation, and Interpretation |
卷 期 | 14:2 2016.07[民105.07] |
頁 次 | 頁25-34 |
分類號 | 818.7 |
關鍵詞 | 中翻英同步口譯; 簡化; 口譯教學; 口譯技巧; 口譯策略; Chinese-to-English simultaneous interpreting; Simplification; Teaching of interpreting; Techniques of interpreting; Strategies of interpreting; |
語 文 | 中文(Chinese) |