查詢結果分析
相關文獻
- 日本兒童文學創作作品在臺譯本之我見--以松谷美代子的作品為例
- 閱讀安東.貝曼的《邁向翻譯批評理論之路》
- 從伯多祿的譯文看澳門早期的翻譯風格--澳門理工學院語言暨翻譯高等學校百年史研究之六
- 文學、翻譯、批評:從貝爾曼翻譯評論看馬若瑟之《趙氏孤兒》
- 建設性的翻譯批評方案--以《夢迴藻海》的譯評為例
- Die Neuorientierung der Übersetzungskritik Nach der Skopostheorie
- 翻譯批評的理論與實踐--以梁實秋文學獎為例
- 翻譯與階級鬥爭:論1929年魯迅與梁實秋的論爭
- 測量工具之翻譯與效度
- Crossing Frontiers: Diaspora Identity in the Satanic Verses