查詢結果分析
來源資料
相關文獻
- UG and A-not-A Questions in L2 Chinese
- The Perception of Second Language Fluency and Foreign Accents
- 華語時間表述方位詞「前」、「後」、「上」、「下」之習得:三位美加學生的個案研究
- The Availability of UG and Language Transfer in Taiwan Chinese Students' Acquisition of English Restrictive Relative Clauses
- Analysis of Japanese Pitch Accent in L1 and L2 Speech
- The Phonetics and Phonology of L2 Accentuation Patterns by Taiwanese Mandarin-Speaking Learners of Japanese
- 書評:鍾鎮城主編,《第二語言習得與教學》(臺北市:新學林出版股份有限公司,2015)
- 跨越疆界的研究追尋:華語批判讀寫與語言習得
- 兒童華語文聽說課程教學活動--以人腦記憶通路特性為設計考量
- Universal Grammar and Chinese Learners' Acquisition of English Reflexives
頁籤選單縮合
題 名 | UG and A-not-A Questions in L2 Chinese=普遍語法與華語正反問句的第二語言習得 |
---|---|
作 者 | 陳純音; 洪儷真; | 書刊名 | 師大學報. 人文與社會科學類 |
卷 期 | 43:2 1998.10[民87.10] |
頁 次 | 頁57-80 |
分類號 | 802.6 |
關鍵詞 | 普遍語法; 正反問句; 華語; 第二語言習得; UG; A-not-A questions; Chinese; L2 acquisition; |
語 文 | 英文(English) |
中文摘要 | 本實驗旨在藉由研究來台學習華語之日本學生與美國學生華語正反問句(A-not-A Questions) 之習得情形,探討第二語言中普遍語法之重要性與母語之角色。實驗組是 60 位師大國語中心的美、日學生;控制組則是 20 名中國學生。本實驗共設計兩組測驗:一是偏好題 (a preference task) 、另一是重組題 (a restructuring task) 。實驗結果發現大部分的美、日學生在華語習得初期即對主要成份參數 (the Head Parameter) 作出正確反應,顯示母語干擾並不顯著。由此可見,第二語言習得中普遍語法之存在。本實驗結果,除可証實普遍語法在第二語言中之重要性外,對華語正反問句語法理論之沿革,亦有參考之價值。 |
英文摘要 | This study sets out to determine whether L2 acquisition is dominated by L1 and UG by examining Japanese- and English-speaking learners' second language acquisition of Chinese A-not-A questions. Sixty students at the Mandarin Training Center of National Taiwan Normal University, together with twenty native controls, were asked to perform two experimental tasks (i.e. a preference task and a restructuring task). The results show that a1l of the L2 learners were sensitive to the Head Parameter at the early stage of acquisition, suggesting that UG is operative in second 1anguage acquisition, but L1 influence is not significant. The present findings not only argue for the UG hypothesis but also provide empirical evidence for a revision of syntactic theory for A-not-A constructions. |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。