查詢結果分析
來源資料
相關文獻
- A Comparative Study of the Implicit Connectives between English and Chinese
- Influence of Topic Prominence in Chinese on the Acquisition of English Passives
- The Differences and Similarities in Basic Sentence Structure between Chinese and English
- A Comparative Study on Word-Identification Strategies of L1 and L2 Readers of Chinese And Its Implications for EFL Reading Instruction
- 中、英文打字學習程序之研究
- Comparison of Parameter-settings in English and Chinese and Their Implications on Second Language Acquisition
- L1 or L2 in Peer Response Sessions? Differences in Verbal Interaction Between a Writing Group That Communicates in Mandarin Chinese and One That Uses English
- A Contrastive Analysis of Discourse Donnectives between English and Chinese and Its Pedagogical Implications
- Lexical and Semantic Influences of Chinese on English-Language Journalism in Taiwan
- The Use of the Video Films in the Freshman English Classroom: Comparison of the Film with Only Chinese Subtitles and the Film with both Chinese and English Subtitles
頁籤選單縮合
題名 | A Comparative Study of the Implicit Connectives between English and Chinese=中英文隱性連接詞之比較研究 |
---|---|
作者 | 李永安; | 書刊名 | 復興崗學報 |
卷期 | 63 1998.06[民87.06] |
頁次 | 頁左1-29 |
分類號 | 802.632、802.632 |
關鍵詞 | 中文; 英文; 隱性連接詞; Implicit connective; Subject; Predicate; Topic; Comment; |
語文 | 英文(English) |
英文摘要 | In this paper, the ways of representing implicit connectives in English and Chinese will be compared First, we will see what the basic structural difference between the clause complexes of English and Chinese is. This basic difference may lead us to understand why English and Chinese present the implicit connectives differently. Then we will discuss how English implicit connectives are represented in both finite and non-finite verb clauses. We will see, for example, that in finite sentences, the main way of suggesting the presence of English implicit connectives is through the use of punctuation marks. The ways of recovering the implicit connectives will also be discussed. From this discussion of the English connectives, we will turn to the features of the Chinese clause complex and describe Chinese implicit connectives. The first thing we will notice is that unlike the structure of an English sentence, which has both Subject and Predicate, the Chinese sentence features a structure containing Topic and Comment. (Chao, 1968:69). The topic can be followed by clauses in couples without connectives. Finally, the ways of representing implicit connectives in English and Chinese will be compared and the similarities and differences between the two languages in this regard will be noted. |
本系統之摘要資訊系依該期刊論文摘要之資訊為主。