查詢結果分析
相關文獻
- 中國人的假設思維:報紙文字分析研究
- 英文「假設語氣」(Subjunctive Mood)與「時式」(TENSES)教學技巧研究
- 英文「假設語氣」(Subjuncitve Mood)與」時式(Tenses)教學技巧研究
- 國王的新衣裳與舊衣裳
- 中國古代儒家歷史思維的方法及其運用
- Semantic-Based Mental Representation of Chinese Counterfactuals: Evidence from a Psycholinguistic Study of Yaobushi
- 傾向條件句分析理論之困難與可能解決方案
- 日本語における反事実条件文の成立条件 --「実現性」と話し手の事態把握
- Using Translated Chinese Songs to Enhance Technological University Students' Learning of the If-Clause
- 形容詞述語による反事実条件文の特徴--心的空間「基準時点」解釈と事態実現性
頁籤選單縮合
題名 | 中國人的假設思維:報紙文字分析研究 |
---|---|
作 者 | 吳信鳳; | 書刊名 | 本土心理學研究 |
卷期 | 7 1997.06[民86.06] |
頁次 | 頁69-125 |
專輯 | 中國人的思惟方式 |
分類號 | 171.456 |
關鍵詞 | 反事實; 假設語氣; 假設思維; 中英語文比較; |
語文 | 中文(Chinese) |
中文摘要 | 本論文為一語言心理學之研究,主要在探討中文假設語法及假設性思維之間的關 連。希望能透過假設性陳述在中文語言環境中的特殊表現形式及其用法來探討其對應之假設 思維及心理運作模式。本研究採歸納方法,蒐集大量語言資料,檢索分析其中之假設性敘述 ,而後從中找出中國人在假設思維方面特有之心理、社會、及文化解釋。本研究所蒐集之語 言資料為書寫文字,而在所有的書寫文字之中,報紙為發行最廣,且為一般人閱讀最頻繁之 讀物,故報紙為本研究主要之研究樣本。選定之中文報紙為聯合報和中國時報。兩種報紙以 隨機取樣方式每週各取一天,即每週共取二份報紙,一份聯合報,一份中國時報。共進行十 六週 (民國八十四年十月八日至民國八十五年一月二十七日止 ),總共檢索分析了三十二份 報紙,計收集到 295 句假設性敘述。 本研究之假設性敘述為反事實假設,即與現在或過去 事實相反之假設 (例:如果那天不下雨,球賽就不會取消了。) 所蒐集之假語句皆已登錄編 碼,建立成語言資料庫,分「假設性陳述之語言呈現」以及「假設性陳述之語言使用」兩大 項加以分析。本研究前半部份「假設性陳述之語言呈現」探討日常用語中反事實假設性敘述 之語彙和語法,並嘗試從所蒐集之自然語言資料中印証本人的中文反事實假設語法分析。結 果顯示中文裡有其特殊的假設語法標示系統,層次分明,並自有一套運作模式。情境或上、 下文不是表達反事實假設的必要條件,雖然有一部份假設語句仍需藉助情境來明確傳達反事 實假設意義。後半部份的重點為「假設性陳述之語言使用」分析,即中國人一般而言於何時 、何地、以及為什麼運用反事實假設語句來傳達假設思維。中國人使用反事實假設陳述的頻 率並不低,即使在像報紙這種以新聞報導為主的文字中都能看到豐富且多樣的假設語句,可 見假設語句在中文裡十分普遍,假設思維也是人們日常生活中熟悉的思考方式。根據報紙版 面分析,假設語句出現頻率最高的兩個版面是副刊及國內新聞,而在這兩個版面出現的假設 語句大多是運用假設性敘述來說明或分析某一現象,進而達到說服之目的,或是利用假設陳 述抒發情緒及發揮想像空間。 |
本系統之摘要資訊系依該期刊論文摘要之資訊為主。