您的瀏覽器不支援或未開啟JavaScript功能,將無法正常使用本系統,請開啟瀏覽器JavaScript功能,以利系統順利執行。
返回
/NclService/
快速連結
跳到主要內容
:::
首頁
關於本站
網站導覽
聯絡我們
國家圖書館
English
開啟查詢結果分析
查詢資訊
期刊論文索引(找篇目)
指令檢索
期刊指南(找期刊)
近代 (1853-1979年) 港澳華文期刊索引
漢學中心典藏大陸期刊論文索引
中國文化研究論文目錄
期刊瀏覽
檢索歷程
期刊授權
出版機構
公佈欄
常見問題
軟體工具下載
:::
首頁
>
查詢資訊
>
期刊論文索引查詢
>
詳目列表
查詢結果分析
來源資料
國教新知
63:1 2016.03[民105.03]
頁83-84
中國詩論
>
中國詩論
相關文獻
也談「廢文」
詩歌的可譯與不可譯新解
翻譯經驗與詩歌形式﹣﹣美國現代詩中的中文文法模式
Music in Classical Chinese Poetry: Problems of Transmission and Translation
唐詩「廢」嗎?--談白話翻譯唐詩「廢文」與唐詩閱讀
從伯多祿的譯文看澳門早期的翻譯風格--澳門理工學院語言暨翻譯高等學校百年史研究之六
李白詩歌在歐洲外譯情形探析
陳敬容:從迷茫、抗爭到自信
英詩試譯
簡釋Ezra Pound的漢代詩歌譯本--以〈陌上桑〉、〈青青河畔草〉及〈迢迢牽牛星〉三首詩歌為例
頁籤選單縮合
基本資料
引用格式
國圖館藏目錄
全國期刊聯合目錄
勘誤回報
我要授權
匯出書目
題 名
也談「廢文」
作 者
葉鍵得
;
書刊名
國教新知
卷 期
63:1 2016.03[民105.03]
頁 次
頁83-84
分類號
821
關鍵詞
廢文
;
翻譯
;
詩歌
;
語 文
中文(Chinese)
頁籤選單縮合
推文
引用網址
引用嵌入語法
Line
FB
Google bookmarks
本文的引用網址:
複製引用網址
本文的引用網址:
複製引用網址