查詢結果分析
來源資料
相關文獻
- 翻譯認知嬗變
- 從伯多祿的譯文看澳門早期的翻譯風格--澳門理工學院語言暨翻譯高等學校百年史研究之六
- 翻譯與階級鬥爭:論1929年魯迅與梁實秋的論爭
- 測量工具之翻譯與效度
- Crossing Frontiers: Diaspora Identity in the Satanic Verses
- 語體風格可譯性之初探--以中日文版光華「新聞眼」的新聞體為分析對象
- Lydia H. Liu, «Translingual Practice: Literature, National Culture, and translated Modernity--China, 1900-1937»
- 談英美詩的翻譯
- 海英利希.波爾的敘述技巧與在臺灣被接受的情形
- 易學在西方
頁籤選單縮合
題名 | 翻譯認知嬗變=Cognitive Approaches to Translating in Western Cultures |
---|---|
作者 | 王斌; Wang, Bin; |
期刊 | 廣譯 |
出版日期 | 20110300 |
卷期 | 4 2011.03[民100.03] |
頁次 | 頁31-52 |
分類號 | 818.7 |
語文 | chi |
關鍵詞 | 翻譯; 體驗認知; 概念整合; Translating; Embodied cognition; Conceptual blending; |