您的瀏覽器不支援或未開啟JavaScript功能,將無法正常使用本系統,請開啟瀏覽器JavaScript功能,以利系統順利執行。
返回
/NclService/
快速連結
跳到主要內容
:::
首頁
關於本站
網站導覽
聯絡我們
國家圖書館
English
開啟查詢結果分析
查詢資訊
期刊論文索引(找篇目)
指令檢索
期刊指南(找期刊)
近代 (1853-1979年) 港澳華文期刊索引
漢學中心典藏大陸期刊論文索引
中國文化研究論文目錄
期刊瀏覽
檢索歷程
期刊授權
出版機構
公佈欄
常見問題
軟體工具下載
:::
首頁
>
查詢資訊
>
期刊論文索引查詢
>
詳目列表
查詢結果分析
來源資料
文訊
320 2012.06[民101.06]
頁42-45
相關文獻
戲劇的翻譯--以臺灣晚近莎劇新譯為例
梁譯莎劇的信、達、恰
人性大考驗--莎劇《量.度》譯後記
莎氏戲劇之翻譯
「戲劇翻譯與文化展演:『莎士比亞』與『東亞』的交會」論壇紀實
苦心孤譯《哈姆雷》
《新莎士比亞全集》譯後記
仲夏夜夢的變奏:從〈催眠曲〉看蒲瑟爾、孟德爾頌、布列頓對莎士比亞《仲夏夜之夢》的音樂詮釋與改寫
Shakespe are for Girls Only? Mary Lamb's Tales from Shakespeare
眾聲喧嘩裏的莎士比亞
頁籤選單縮合
基本資料
引用格式
國圖館藏目錄
全國期刊聯合目錄
勘誤回報
我要授權
匯出書目
題 名
人性大考驗--莎劇《量.度》譯後記
作 者
彭鏡禧
;
書刊名
文訊
卷 期
320 2012.06[民101.06]
頁 次
頁42-45
分類號
818.7、818.7
關鍵詞
莎士比亞
;
戲劇
;
翻譯
;
Measure for Measure
;
語 文
中文(Chinese)
頁籤選單縮合
推文
引用網址
引用嵌入語法
Line
FB
Google bookmarks
本文的引用網址:
複製引用網址
本文的引用網址:
複製引用網址