查詢結果分析
相關文獻
- Teaching L2 in the L1 Classroom
- 韓童在臺雙語學習互動情況--臺北韓僑小學個案研究
- An Investigation of Teachers' and Students' Beliefs on Language Acquisition
- UG and A-not-A Questions in L2 Chinese
- Krashen之第二語言習得理論及其對臺灣國小英語教學之啟示
- Phonological Aspects of Second Language Acquisition
- 從性別平等的教育觀點來探討高雄地區國小課堂中師生互動的關係
- Comparison of Parameter-settings in English and Chinese and Their Implications on Second Language Acquisition
- 他不是壞,他只是靜不下來--如何與教室中的過動兒互動
- 多元智能理論與文學教學實驗研究
頁籤選單縮合
題 名 | Teaching L2 in the L1 Classroom=在第一語言教室教授第二語言 |
---|---|
作 者 | 黃淑敏; | 書刊名 | 雄工學報 |
卷 期 | 9 2009.06[民98.06] |
頁 次 | 頁247-255 |
分類號 | 800.33 |
關鍵詞 | 第一語言習得; 第二語言習得; 理解輸入; 課堂互動; i+1; L1 acquisition; L2 acquisition; The comprehensible input; The interaction teaching; |
語 文 | 英文(English) |
中文摘要 | 在過去一百的語言教學的主流都放在第二語言的教授,各式各樣教學的運用,以及各種理論的辯論。有些學者主張第一語言在教室使用的不可避免性;而有些學者卻主張第一語言應儘量避免在教室使用,以增加語言學習者接觸第二語言的機會。本文將就此議題對過去文獻作深入探討,並提出作者所認為解決之道。 |
英文摘要 | For many years, language teaching put emphasis on L2 teaching. Some researchers argue that L1 should be applied in the L1 classroom while teaching. The use of L1 can make L2 teaching more useful and helpful, such as the disciplining in the classroom. However, some researchers have different opinions. They claim that L1 should not be used in the target language teaching. The less usage of L1 can make the learners get used to L2 learning. This paper will investigate in the past researches on this issue. After discussing the researches, the writer will also provide her own opinion about the issue according to her teaching experience. She argues that the Comprehensible Input and the Interaction teaching approaches may be the best solution. |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。