您的瀏覽器不支援或未開啟JavaScript功能,將無法正常使用本系統,請開啟瀏覽器JavaScript功能,以利系統順利執行。
返回
/NclService/
快速連結
跳到主要內容
:::
首頁
關於本站
網站導覽
聯絡我們
國家圖書館
English
開啟查詢結果分析
查詢資訊
期刊論文索引(找篇目)
指令檢索
期刊指南(找期刊)
近代 (1853-1979年) 港澳華文期刊索引
漢學中心典藏大陸期刊論文索引
中國文化研究論文目錄
期刊瀏覽
檢索歷程
期刊授權
出版機構
公佈欄
常見問題
軟體工具下載
:::
首頁
>
查詢資訊
>
期刊論文索引查詢
>
詳目列表
查詢結果分析
來源資料
政大日本研究
4 2007.01[民96.01]
頁1-25
東方語言
>
語法
相關文獻
談日語長句漢譯
中国語の詞組と日本語の連語との対照
漢日語時間詞之語法功能的比較
日本語の形容詞による動詞修飾表現とその中國語訳についての一考察
「離騷」中「之」的用法
《離騷》中「以」的用法
漢代「何」「曷」「奚」「胡」「惡」五字用法研究
華語指示語之不對稱用法
The Syntax and Semantics of Prenominals: Construction or Composition?
返回義趨向詞作狀語--從語義框架看虛化
頁籤選單縮合
基本資料
引用格式
國圖館藏目錄
全國期刊聯合目錄
勘誤回報
我要授權
匯出書目
題 名
談日語長句漢譯=日本語の長ぃ文の翻訳につぃて、On the Translation of Long Sentences from Japanese to Chinese
作 者
陳岩
;
書刊名
政大日本研究
卷 期
4 2007.01[民96.01]
頁 次
頁1-25
分類號
803.16
關鍵詞
長句
;
翻譯
;
定語
;
補語
;
狀語
;
語 文
中文(Chinese)
頁籤選單縮合
推文
引用網址
引用嵌入語法
Line
FB
Google bookmarks
本文的引用網址:
複製引用網址
本文的引用網址:
複製引用網址