查詢結果
檢索結果筆數(237)。 各著作權人授權國家圖書館,敬請洽詢 nclper@ncl.edu.tw
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
9:1 2016.03[民105.03]
- 頁 次:
頁75-100
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
9:1 2016.03[民105.03]
- 頁 次:
頁101-129
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
9:1 2016.03[民105.03]
- 頁 次:
頁131-140
-
-
題 名:
臺灣法文翻譯之現況與挑戰論壇:The Current State and Future Prospects of French Translation
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
9:1 2016.03[民105.03]
- 頁 次:
頁141-158
-
題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
10:1 2017.03[民106.03]
- 頁 次:
頁1-37
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
10:1 2017.03[民106.03]
- 頁 次:
頁39-81
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
10:1 2017.03[民106.03]
- 頁 次:
頁83-120
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
10:1 2017.03[民106.03]
- 頁 次:
頁121-158
-
-
題 名:
從翻譯到文化:張南峰教授訪談錄:From Translation to Culture: An Interview with Professor Nam Fung Chang
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
10:1 2017.03[民106.03]
- 頁 次:
頁159-188
-
題 名:
-
-
題 名:
臺灣西班牙文翻譯之現況與挑戰:The Current State and Future Prospects of Spanish Translation
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
10:1 2017.03[民106.03]
- 頁 次:
頁189-208
-
題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
9:2 2016.09[民105.09]
- 頁 次:
頁1-21
-
-
題 名:
臺灣政府單位翻譯需求及人力資源問題分析:Public Sector Translation and Interpretation: Demand Analysis for Taiwan
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
9:2 2016.09[民105.09]
- 頁 次:
頁23-55
-
題 名:
-
-
題 名:
Needs Analysis for the Training of Court Interpreters:法庭通譯訓練之需求分析
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
9:2 2016.09[民105.09]
- 頁 次:
頁93-136
-
題 名:
-
-
題 名:
A Revised Model for the Professionalization of Court Interpreting in Taiwan:臺灣法庭口譯專業化模型之修正
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
9:2 2016.09[民105.09]
- 頁 次:
頁137-163
-
題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
9:2 2016.09[民105.09]
- 頁 次:
頁165-192
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
9:2 2016.09[民105.09]
- 頁 次:
頁193-213
-
-
題 名:
中文聖經第一次修訂與爭議:The First Revision of the Chinese Bible and the Controversy It Unleashed
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
5:1 2012.03[民101.03]
- 頁 次:
頁1-40
-
題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
5:1 2012.03[民101.03]
- 頁 次:
頁41-66
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
5:1 2012.03[民101.03]
- 頁 次:
頁67-95