查詢結果分析
相關文獻
- A Case Study on the Use of Visual Aids in Helping the Demotivated Students at a Taiwanese Private University to Pre-read Western Classical Mythology
- 從伯多祿的譯文看澳門早期的翻譯風格--澳門理工學院語言暨翻譯高等學校百年史研究之六
- 翻譯與階級鬥爭:論1929年魯迅與梁實秋的論爭
- 測量工具之翻譯與效度
- Crossing Frontiers: Diaspora Identity in the Satanic Verses
- 先前知識導向的資料發掘
- 語體風格可譯性之初探--以中日文版光華「新聞眼」的新聞體為分析對象
- Lydia H. Liu, «Translingual Practice: Literature, National Culture, and translated Modernity--China, 1900-1937»
- 談英美詩的翻譯
- 海英利希.波爾的敘述技巧與在臺灣被接受的情形
頁籤選單縮合
題 名 | A Case Study on the Use of Visual Aids in Helping the Demotivated Students at a Taiwanese Private University to Pre-read Western Classical Mythology=視覺輔助教材先行於閱讀古西臘羅馬神話:提升臺灣私校大學生學習意願之成果分析 |
---|---|
作 者 | 陳瑞卿; | 書刊名 | Spectrum: NCUE Studies in Language, Literature, Translation, and Interpretation |
卷 期 | 12:2 2014.07[民103.07] |
頁 次 | 頁113-141 |
分類號 | 525.38051 |
關鍵詞 | 閱讀前策略; 先前知識; 圖式理論; 視覺輔助教材; 翻譯; 古西臘羅馬神話; Pre-reading strategies; Prior knowledge; Schema theory; Visual aids; Translation; Western classical mythology; |
語 文 | 英文(English) |