查詢結果分析
相關文獻
- Cross-Cultural Emailing Politeness for Taiwanese Students
- White Lie as a Necessary Vice
- Politeness and Politics: A Study of President Chen Shui-bian's Rhetorical Strategies
- American-Born Chinese Children--Their Performance in Politeness Routines
- E-mail Discourse Structure and Cross-cultural Understanding between Taiwan and Germany
- Politeness Strategies and Request Speech Acts
- 職業駕駛人的任務及修養與行車禮貌
- Analysis of the Head of the Directive Speech Act:American, Singaporean and Taiwanese English
- A Comparison of Request Speech Act in American English and Taiwanese Mandarin
- 門診病患對醫師滿意度之因素分析--以臺南市的各級醫院為例
頁籤選單縮合
題 名 | Cross-Cultural Emailing Politeness for Taiwanese Students=給臺灣學生的跨文化電子郵件的禮貌原則 |
---|---|
作 者 | 廖招治; | 書刊名 | 逢甲人文社會學報 |
卷 期 | 1 2000.11[民89.11] |
頁 次 | 頁229-253 |
分類號 | 818.7 |
關鍵詞 | 跨文化電子郵件; 禮貌; 郵件間內容分析; Intercultural emailing; Politeness; Inter-emailing discourse; |
語 文 | 英文(English) |
中文摘要 | 自從一九九六年讓學生交國際電腦筆友,從經驗中,歸納出給台灣學生作跨文化電子郵件的禮貌七原則:(R1)問任何問題均需提供自己這邊的解答,(R2)回答筆友的所有問題,(R3)與筆友討論相同的主題,(R4)寫新主題,以方便筆友回信,(R5)開頭敬詞要對,(R6)筆友已提供答案的資料,不要再問問題了,(R7)不要瞎掰。 本文討論七個原則形成的過程,及嘗試了解為何台灣學生對遵守(R2)特別有困難,大學生和國中生溝通能力差異的比較。 |
英文摘要 | My students have been writing communicatively with international e-pals in EFL (English as a Foreign Language) since 1996. After analyzing the email messages of my students and their international e-pals, I have generalized the following seven email politeness rules for Taiwan-Chinese students to follow: (R1) offer counteranswers in the context for any questions that you ask, (R2) answer all questions asked by the e-pal, (R3) talk about the same topics as the e-pal, (R4) talk about something new to facilitate the e-pal's reply, (R5) salute properly, (R6) do not ask questions to which your e-pal has given the answer, and (R7) do not make up stories. The above seven rules were formed in chronological order from R1 in 1996 to R6 and R7 in 2000. This paper discussed how the seven rules were gradually formed and how I did five experimental studies on the Taiwan-Chinese e-mail reply, trying to find out why Taiwan-Chinese poorly follow R2 and the different communicative competence between males and females, as well as that between junior high school and university students. |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。