查詢結果分析
來源資料
相關文獻
- Analysis of the Head of the Directive Speech Act:American, Singaporean and Taiwanese English
- A Comparison of Request Speech Act in American English and Taiwanese Mandarin
- Silence in the Chinese Conversations
- A Contrastive Study of Culture and Sex in the use of Post-Refusal Maxims
- Politeness of Japanese Learners in Cross-Cultural Mandarin Classrooms
- Interruptions in Meeting Talks: Politeness Strategy Use of EFL University Learners
- King Lear Revisited: Shakespeare's Language Use and Tragic Art
- Power Relations and Politeness in Interruptions: Politeness Strategy Use in Meeting Scenarios
- 法文恭維用語探討與教學應用
- 勸諫辭令的語用分析--以〈觸龍說趙太后〉、〈滑稽列傳〉為例
頁籤選單縮合
題 名 | Analysis of the Head of the Directive Speech Act:American, Singaporean and Taiwanese English=祈令語言行為主句分析:美式英語、新加坡英語、及臺式英語 |
---|---|
作 者 | 廖招治; 李子玲; | 書刊名 | 英語語言與文學學刊 |
卷 期 | 2 1997.08[民86.08] |
頁 次 | 頁47-66 |
分類號 | 805.1 |
關鍵詞 | 祈令語言行為; 適合; 禮貌; 語用學; 跨文化溝通; Request speech act; Appropriateness; Politeness; Pragmatics; Intercultural communications; |
語 文 | 英文(English) |
英文摘要 | 本文討論義務型、利他型、和權利型請求句。獨立變項為請求類型及地理差異[ 美國、新加坡、臺灣 ],依變項為請求用語。卡方檢定為推論的基礎。本研究的發現是美式 英語及新加坡英語隨著請求類型從義務型,變到利他型,變到權利型而使用祈使句的頻率顯 著下降;臺式英語的祈使句的使用頻率在義務型和利他型無顯著差異。三地區人說英語在權 利型的請求有一個共同特色:傳統間接請求句用得頻率最高。 ed to fill in the production questionnaire. Not all of the responses are valid, but most are. The data were filled out in English, collected from Michigan State University, National University of Singapore, and National Chung Hsing Universtiy. The independent variables are the type of request (obligatory, altruistic, and right type), and the geographical differences (USA, Singapore and Taiwan). The dependent variables are the request utterances filled out. The Chi-square test is used for making inferenes. The first finding of the study is that the preference of the head of speech act varies with both the different types of the speech act and the area. The second finding is that in the three types of request, AE and SE people are different in their preferred types: the imperatives are used in reducing frequency from the obligatory to altruistic to right-type request. However, in TE group, only in right-type request do they use fewer imperatives; they are not different in the obligatory and altruistic request. The study will benefit intercultural communications and increase the English communicative competence of EFL learners in Taiwan. |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。