查詢結果分析
相關文獻
- 照顧一位俄籍乳癌患者的泛文化護理經驗
- The Effects of Pesticides Chlordane, Dieldrin and Endosulfan on the Growth of Human Breast Cancer Cell Lines MCF-7 and SK-BR-3
- Prognostic Factors in Node-Negative Breast Cancer Patients: The Experience in Taiwan
- Cystic Hypersecretory Intraductal Carcinoma of the Breast--Case Report
- Timing of Shoulder Exercise after Modified Radical Mastectomy: A Prospective Study
- 前哨淋巴掃描診斷乳癌早期轉移
- Measurement of the Quality of Life during Different Clinical Phases of Breast Cancer
- The Prognostic Significance of Pathologic Characteristics of Breast Cancer Patients in Taiwan
- 趨勢面分析法在癌症地圖繪製上的應用: 以臺灣的乳癌死亡率為例
- 使用Tamoxifen治療乳癌
頁籤選單縮合
題 名 | 照顧一位俄籍乳癌患者的泛文化護理經驗 |
---|---|
作 者 | 施瓊芬; | 書刊名 | 榮總護理 |
卷 期 | 12:3 1995.09[民84.09] |
頁 次 | 頁266-276 |
分類號 | 419.77 |
關鍵詞 | 乳癌; 泛文化護理; 自體骨髓移植; Transcultural nursing; Bone marrow transplant; |
語 文 | 中文(Chinese) |
中文摘要 | 本個案報告乃是照顧一位俄籍乳癌患者的泛文化護理經驗。依歐氏自 我照顧缺失理論為架構,以文化評估為輔來分析及確立個案的護理問題。在護理 過程中,除了收集特有相關文化的資料及瞭解與個案有關的特殊健康問題,並根 據文化的需要來作計畫,協助個案完成乳癌化學治療及骨髓移植治療的過程,克 服生理的問題及心理的障礙,提供個案較人性化及整體性的服務。在護理工作 中,因文化上的差異及語言的隔閡,初期會產生溝通障礙、飲食營養問題及不易 與個案發展治療性的人際關係,且患者及照顧者都有很大的挫折感及壓力。但從 整體護理經驗中發現。護理工作對人性的關懷經由簡單的英語單字及利用字典、 畫圖、身體語言等非語言的傳達方式,不但縮短了與患者的距離,也減輕患者的 害怕及焦慮,並建立了信任感,發展良好的治療性關係。在醫院方面需要建立相 關的資源,如翻譯人員及相關國家文化資訊的建立,醫院營養單位應該收集相關 資訊,重視不同文化飲食的差異性,才能滿足患者個別的需要。 |
英文摘要 | This case report refers to intercultural nursing in caring for a Russian Patient with breast cancer. It is based on Orem's self-care deficit theory and cultural evaluation to ensure an analytical nursing problem. In the nursing process, we had to provide for cultural needs, assist in bone marrow transplant as well as chemotherapy. Physiological problems had to be solved, psychological obstacles had to be cleared and comperehensive humanized service had to be provided, in addition to collecting information on culture and case history. Due to cultural differences and language barrier, communication problems, nutritional problems as well as human relations problems that occurred in the process of treatment. This led to frustration and pressure for both the client and her nurse. Experience taught us that using simple English words, dictionaries, pictures and body language could not only shorten the distance between the client and her nurse, but also allays her fear and anxiety, and strengthens her confidence in the nurse. A nurse should be well equipped with intercultural nursing knowledge in order to recognize cultural difference and needs while facing a patient of foreign nationality. On the part of the hospital, such relevant resourses as interpreters, foreign customs and diets should be preserved to satisfy the needs of a patient. With a view to improving the nursing quality, we should, therefore, place a high value on intercultural nursing education, thus enhancing the nurse to become a polyglot. |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。