頁籤選單縮合
| 題 名 | 從明代鄒迪光作品集所展示的生活圖像看紅塵與淨土的交疊=Seeing the Overlaps of the Mortal World and the Pure Land from the Pictorial Collection by Zou Diguang of the Ming Dynasty |
|---|---|
| 作 者 | 吳惠珍; | 書刊名 | 人文社會學報. 國立臺灣科技大學 |
| 卷 期 | 22:1 2026.03[民115.03] |
| 頁 次 | 頁61-80 |
| 分類號 | 846 |
| 關鍵詞 | 鄒迪光; 愚公谷; 居士文人; 晚明; Lay Buddhist literati; Late Ming Dynasty; Yugonggu; Fool's Valley; Zou Diguang; |
| 語 文 | 中文(Chinese) |
| 中文摘要 | 明中晚期的鄒迪光(1549-1625),生於繁華富庶之東南無錫,舉萬曆 2 年(1574)進士。在文學史上,被後七子領袖王世貞譽為「四十子」之一; 除了工詩文,也精通音樂,擅畫山水,萬曆 20 年(1592)罷歸後,致力經營 居家與園林,最受注目的是在惠山之下經營個人園林愚公谷,並撰〈愚公谷 記〉十一篇、〈愚公谷詩〉並序六十首,細述其中山水澗嶺以及館閣樓臺堂廊 池榭之布置與活動,在先後刻成的諸詩文集中,亦可看到極為豐富、多彩的 生活圖像及精神面貌,尤其值得觀察的是,在觴詠酬唱、觀劇繽紛的諸多 世俗交際中,又並存著募緣供僧、持戒禮佛、精進自我的出世修為,可謂在 家 / 出家、紅塵 / 淨土是同時交疊的,以是,本文希望能透過鄒迪光,略窺 晚明居士文人紅塵、淨土旋律交疊雙唱之一斑。 |
| 英文摘要 | Zou Diguang (1550-1626) was born in Wuxi in prosperous Southeast China in the late Ming Dynasty. In the 2nd year of the Wanli era (1574) he successfully received the highest degree in the imperial Chinese examination. Considered as one of the “Forty Scholars” in the history of literature by Wang Shizhen, leader of the Late Ming Dynasty’s Seven Scholars, Zou was proficient in music and good at painting Chinese landscapes in addition to his fine crafts in poetry. After being dismissed from office, he constructed a private garden called Yugonggu, namely Fool’s Valley, near Mount Hui area and wrote “Yugonggu Ji”, containing eleven pieces of work, detailing the layout of miniature mountains and rivers, loft pavilions, porch pavilions, halls, ponds, and waterside pavilions, and the activities therein. A multiple facades of colorful secular life as well as rich spiritual life has been deeply engraved in these collection of poetry. What is worth observing in particular is that while engaging in the many secular communicative activities such as feasts of drinking, singing and watching colorful plays, there also co-exist other-worldly efforts such as collecting alms for monks, keeping the percepts for Buddhism and refining self-cultivation. It can be described as engagement in the world/withdrawal from the world, mortal world /pure land overlap at the same time. By analyzing Zou Diguang’s works, this article hopes to provide some glimpses of the overlapping melodies of the mortal world and the pure land by the lay Buddhist literati in the late Ming Dynasty. |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。