查詢結果分析
來源資料
相關文獻
- 華語電子郵件語篇分析與教學實踐:跨語境對比研究
- 應用網際網路於英文寫作教學實驗之研究
- Effects of E-mail Exchanges on EFL Senior High School Students' English Writing
- 中文與日文請求電子郵件的語篇分析與教學建議
- 訊息整合系統
- A Study Regarding the Effectiveness of Computer Assisted Instruction in Teaching Resume and Cover Letter Writings
- 電子佈告欄輔助歷史教學--以中國歷史專題討論課程為例
- 考察丹麥、瑞典與國際電子郵件業務報告
- 方格裡的春天--談寫作教學策略
- 評[Mark Warschauer著 張雅惠譯]《電子郵件與英語教學》[E-Mail for English Teachers: Bringing the Internet and Computer Learning Networks into the Language Classroom]
頁籤選單縮合
| 題 名 | 華語電子郵件語篇分析與教學實踐:跨語境對比研究=Discourse Analysis of Chinese Emails and Pedagogical Applications: A Cross-Contextual Study |
|---|---|
| 作 者 | 謝佳玲; | 書刊名 | 華語文教學研究 |
| 卷 期 | 22:4 2025.12[民114.12] |
| 頁 次 | 頁41-98 |
| 分類號 | 802.7 |
| 關鍵詞 | 電子郵件; 語用策略; 語步分析; 語篇結構; 寫作教學; Discourse structure; Email; Move analysis; Pragmatic strategy; Writing pedagogy; |
| 語 文 | 中文(Chinese) |
| DOI | 10.6393/JCLT.202512_22(4).0002 |
| 中文摘要 | 電子郵件是現代各種場域的溝通媒介,郵件寫作能力的培養成為語言教學領域的重要課題。然而,目前學界仍缺乏針對華語郵件的語篇分析與教學實踐。本研究旨在補足此缺口,採用語步分析方法,解析華語母語者撰寫的郵件,歸納語篇結構與語境作用,並據此提供寫作教學指引。研究設定的收件對象為師長與同學,溝通目的涵蓋請求、邀請、感謝、拒絕。分析結果顯示,各類郵件都由五個語步組成:開啟溝通、點明主旨、支援主旨、預示結束、結束溝通,每個語步可區分多個語階。位於頭尾的語步一、四、五建立互動框架,達成人際功能,內部語階趨向一致;位於中段的語步二、三承載核心內容,發揮傳訊與人際功能,內部語階因溝通目的而異。跨語境對比結果指出,溝通目的與社會地位影響郵件的複雜性與間接性,社會地位進而形塑完整性與正式性。具體而言,請求與拒絕郵件比邀請與感謝郵件更仰賴語用策略的支援;面對師長比面對同學體現更高的禮貌程度。基於上述結果,本研究提出五步十階的教學模式,整合語篇與語境的知識建構。教學實驗結果證實,此模式能有效幫助學習者掌握寫作慣例,提供其融入華語郵件社群的參照依據。 |
| 英文摘要 | Email is a pervasive medium of communication across contemporary domains, making the development of email writing competence a crucial concern in language teaching. However, discourse analysis and pedagogical application targeting Chinese-language email writing remain limited. To address this gap in research, the present study adopts a move analysis approach to examine emails written by native speakers of Chinese, aiming to identify discourse structures and contextual factors so as to provide pedagogical guidelines for teaching email writing in the Chinese language. The analysis focuses on two recipient types (professors and peers) and four communicative purposes (request, invitation, gratitude, and refusal). The results show that all email types share a five-move structure: initiating communication, stating the purpose, supporting the purpose, projecting closure, and closing communication, within which multiple steps are realized. The opening and closing moves (Moves 1, 4, and 5) establish the interactional frame and primarily serve interpersonal functions, displaying relatively stable step patterns. In contrast, the moves in the middle of the structure (Moves 2 and 3) convey core content and simultaneously fulfill informational and interpersonal functions, with variations in internal step realization depending on the communication purpose. Cross-contextual comparisons further indicate that communicative purpose and social status jointly shape the complexity and indirectness of email discourse, while completeness and formality are largely conditioned by social status. Specifically, request and refusal emails rely more heavily on pragmatic strategies than invitation and gratitude emails, and emails addressed to professors consistently exhibit higher levels of politeness than those directed to peers. Drawing on these findings, the study proposes a five-move, ten-step pedagogical model that integrates the construction of discoursal and contextual knowledge. The results of an instructional experiment demonstrate that this model effectively facilitates learners' acquisition of writing conventions and provides a principled framework for their appropriate participation in Chinese-language email communities. |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。