查詢結果分析
相關文獻
- 《傻子金寶》「宿命與自由意志」主題--兼談劉紹銘選譯言志
- 寂寞翻譯事:劉紹銘教授訪談錄
- 基於語料庫的《一九八四》中譯本譯者翻譯策略考察
- 從伯多祿的譯文看澳門早期的翻譯風格--澳門理工學院語言暨翻譯高等學校百年史研究之六
- 一心一意傳香火--敬悼劉紹銘教授
- 翻譯與階級鬥爭:論1929年魯迅與梁實秋的論爭
- 測量工具之翻譯與效度
- Crossing Frontiers: Diaspora Identity in the Satanic Verses
- 語體風格可譯性之初探--以中日文版光華「新聞眼」的新聞體為分析對象
- Lydia H. Liu, «Translingual Practice: Literature, National Culture, and translated Modernity--China, 1900-1937»