查詢結果分析
來源資料
相關文獻
- 侈言與迻譯:郭嵩燾《使西紀程》的西文史料稽考
- 略論郭嵩燾及其經學成就
- 言為心聲:《哈姆雷》劇中柯勞狄的語言及其兩段獨白的中譯
- 莎劇中文譯本概述:臺灣篇
- 捕風捉「影紙」--域外漢籍「明心寶鑑」譯本搜尋記
- 評閔福德的<鹿鼎記>英譯本
- 論一九九三年貝侯《故事集》英譯本
- 蒼白的安娜--三中譯本之比較
- The Purpose in Life Questionnaire in a Chinese Context: Some Psychometric and Normative Data
- 評Brian E. McKnight and James T.C. Liu譯《名公書判清明集》[The Enlightened Judgments, Ch'ing-ming Chi: The Sung Dynasty Collection. Translated by Brian E. McKnight(馬伯良) and James T.C. Liu(劉子健). (Albany: State University of New York Press, 1999)]
頁籤選單縮合
題 名 | 侈言與迻譯:郭嵩燾《使西紀程》的西文史料稽考=Translation or Exaggeration: Guo Songtao's Shixi Jicheng in the West |
---|---|
作 者 | 李佳奇; | 書刊名 | 中國文化研究所學報 |
卷 期 | 71 2020.07[民109.07] |
頁 次 | 頁119-149 |
分類號 | 782.87 |
關鍵詞 | 郭嵩燾; 使西紀程; 西文報刊; 譯本; Guo Songtao; Shixi jicheng; English newspapers; Translated versions; |
語 文 | 中文(Chinese) |