查詢結果分析
來源資料
相關文獻
- 外來宗教的漢化:以「觀音女性化」與明教「三清」的出現為例
- 談明末清初的中西圖書交流:利瑪竇、金尼閣、白晉之圖書交流代表史事初探
- 對97後兩岸關係文化交流問題之探討
- 十年來之兩岸文化交流
- English Instruction Through Computer-Mediated Cross-Cultural Exchanges: A Model of Communicative Writing
- The Art of Crossing Cultures in Taiwan
- 異質文化交流與我國目錄學的變異--魏晉南北朝、明代、近代我國目錄學的嬗變
- 從典藉與人物看中日文化交流
- 從供像看臺灣早期的觀音信仰
- 中西文化交流的新紀元
頁籤選單縮合
題 名 | 外來宗教的漢化:以「觀音女性化」與明教「三清」的出現為例=On the Sinicization of Foreignal Religions: Taking the Transgendering of Avalokiteśvara and the Emerging of "Three Pure Ones" of Manichaeism as Examples |
---|---|
作 者 | 蔡爾健; | 書刊名 | 佛學與科學 |
卷 期 | 21:1 2020.03[民109.03] |
頁 次 | 頁30-40 |
分類號 | 209.2 |
關鍵詞 | 文化交流; 觀音信仰; 女性觀音形象; 摩尼教三聖; 霞浦文書; Cultural interaction; The worship of Avalokiteśvara; The female form of Avalokiteśvara; Manichaeism trinity; Manichaeism text of xiapu; |
語 文 | 中文(Chinese) |