查詢結果分析
來源資料
相關文獻
- A Translation of the Quotations in Śamathadeva's Abhidharmakośopāyikā-ṭīkā Parallel to the Chinese Saṃyukta-āgama Discourses 212, 222, 223, 224, 225 and 229
- A Translation of the Quotations in Śamathadeva's Abhidharmakośopāyikā-ṭīkā Parallel to Chinese Saṃyukta-āgama Discourses 231, 238, 240, 245, 252 and 255
- A Translation of the Quotations in Śamathadeva's Abhidharmakośopāyikā-tīkā Parallel to the Chinese Samyukta-āgama Discourses 8, 9, 11, 12, 17 and 28
- A Translation of the Quotation in Śamathadeva's Abhidharmakośopāyikā-tīkā Parallel to the Chinese Samyukta-āgama Discourse 265
- A Translation of a Discourse Quotation in the Tibetan Translation of the Mūlasarvāstivāda Vinaya Parallel to Chinese Samyukta-āgama Discourse 36 and of the Discourse Quotations in Śamathadeva's Abhidharmakośopāyikā-tīkā Parallel to Chinese Samyukta-āgama Discourses 39, 42, 45, 46, 55, 56, 57 and 58
- A Translation of the Quotations in Śamathadeva's Abhidharmakośopāyikā-tīkā Parallel to the Chinese Samyukta-āgama Discourse 61, 71, 73, 77, 79 and 81
- 「雜阿含經」經文的釐正初探
- 姉崎正治有關《雜阿含》整編之研究
- From a Liberated One to a Liberated One: An Avadāna Quotation in the Abhidharmakośopāyikā- ṭīkā
- 從巴利經文檢視對應的《雜阿含經》經文
頁籤選單縮合
| 題 名 | A Translation of the Quotations in Śamathadeva's Abhidharmakośopāyikā-ṭīkā Parallel to Chinese Saṃyukta-āgama Discourses 231, 238, 240, 245, 252 and 255=安止天所著《俱舍論註雜錄》 (Abhidharmakośopāyikā-ṭīkā)中對應漢譯《雜阿含經》第231、238、240、245、252及255經之譯註 |
|---|---|
| 作 者 | 法施比丘尼; 法施比丘尼; | 書刊名 | 法鼓佛學學報 |
| 卷 期 | 22 2018.06[民107.06] |
| 頁 次 | 頁85-109 |
| 分類號 | 221.84 |
| 關鍵詞 | 俱舍論註雜錄; 六處相應; 安止天; 雜阿含經; 相應部; Abhidharmakośopāyikā-ṭīkā; Saḷāyatana-saṃyutta; Śamathadeva; Saṃyukta-āgama; Saṃyutta-nikāya; |
| 語 文 | 英文(English) |