查詢結果分析
來源資料
相關文獻
- 聞き手と話し手の視点を生かした評価項目--形成評価につながる口頭発表に向けて
- 学習者による自己評価の視点の分析
- ロールプレイの到達度評価の検証--授業と評価の改善に向けて
- 初級用聴解自習教材の開発
- 個人体験と内容の豊かさを重視した口頭発表の指導法--TAEワークによる会話教育の実践例
- 航空公司飛安管理之研究
- Promoting Autonomy and Self-Direction in Language Learning
- 軍校政治教育學習影響因素與學習成就之關係探討--以某軍校為例
- Gender Effects on Self- and Peer Ratings in Sex Segregation Occupations
- 自我評估與主管評估影響因素及其評估差距之研究--以銀行員工為實證對象
頁籤選單縮合
題 名 | 聞き手と話し手の視点を生かした評価項目--形成評価につながる口頭発表に向けて=從聽話者與發表者觀點導出之評估項目--以連結至形成性評估之口頭發表為目標、The Assessment Item Based on the Perspective of Speaker and Listener: Toward the Oral Presentation Leading to the Formative Assessment |
---|---|
作 者 | 工藤節子; | 書刊名 | 台灣日語教育學報 |
卷 期 | 25 2015.12[民104.12] |
頁 次 | 頁28-57 |
分類號 | 803.1 |
關鍵詞 | 口頭發表; 形成性評估; 評估項目; 自我評估; 聽話者觀點; 口頭発表; 形成的評価; 評価項目; 自己評価; 聞き手の視点; Oral presentation; Formative assessment; Assessment item; Self-assessment; Listener's perspective; |
語 文 | 日文(Japanese) |
中文摘要 | 本文以主修日語之大學生於2014年授課中之口頭發表為素材,分析學生之自我評估及作為聽眾時對發表者之評估項目,並以該評估項目及既有研究成果為基礎,訂出有助於口頭發表之形成性評估的評估項目一覽表。依據學期結束前之問卷調查結果,對於導入評估的作法,86%的學生認為自己的發表能力有所提升,而正面的自我評估亦隨著次數增加而升高。因此本文所彙整之評估項目可謂係具有導向形成性評估之可能性的項目。今後,除以本評估項目為基礎,改善指導方法外, 並有必要檢証自我評估及相互評估得如何有助於形成性評估。再者,由於發表是整合資訊及自身想法,將其傳達給聽眾的場合,而非僅是為了評估而發表,因此將其形成為傳達對聽眾有意義的資訊、且有助於課堂上相互學習之場合,極為重要。 |
英文摘要 | In order to advance the formative assessment In the oral presentation of university students, I propose a list of assessment item which was integrated the perspective of self-assessment and peer-assessment. Since the survey conducted in Semester end of 2014 shows 86% students perceived their presentation skill has improved through the lesson, and the analysis of the increase of plus self-assessment item, these assessment items are expected to lead to the formative assessment. These items could be used as a guide for improving teaching, although it need further verification of the relation to the formative assessment by applying to self-assessment and peer-assessment. Another essential point advancing the formative assessment in oral presentation is that there should be meaningful information transmission for the audience. |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。