查詢結果分析
相關文獻
- 翻譯研究與世界文學的內在連接
- Translation and World Literature in Goethe's West-East Divan
- 引領世界文學漸行漸近:《漸近線》國際文學翻譯雜誌
- 中國文學的經典化進程和中西方經典的異同:以域外中國文學經典觀為中心
- 翻譯經典,經典翻譯--以吳爾芙的《自己的房間》為例
- Divine Authority, Reference Culture, and the Concept of Translation
- 從伯多祿的譯文看澳門早期的翻譯風格--澳門理工學院語言暨翻譯高等學校百年史研究之六
- Untranslatables: A World System
- 臺灣地區的世界文學翻譯作品 : 書目計量分析
- 譯寫中國--論陳季同法文書寫的中國想像
頁籤選單縮合
題名 | 翻譯研究與世界文學的內在連接=The Inner Connections between Translation and World Literature |
---|---|
作者姓名(中文) | 陳永國; | 書刊名 | 澳門理工學報. 人文社會科學版 |
卷期 | 19:4=64 2016.10[民105.10] |
頁次 | 頁162-170+202 |
分類號 | 818.7 |
關鍵詞 | 翻譯; 世界文學; 內在連接; 翻譯的世界性; Translation; World literature; Inner connection; Universality of translation; |
語文 | 中文(Chinese) |