查詢結果分析
相關文獻
- Untranslatables: A World System
- Towards a Philosophical Foundation for Translation: Ricoeur's Hermeneutics
- The "Explicitation" Feature in Chinese-English Journalistic Translation: The Perspective of the Translator's Risk Management
- 世界文學架構中的“翻譯”
- 風險校正:健康保險市場的效率與公平之關鍵
- 預售屋與成屋住宅價格關係之分析--市場效率之驗證
- 風險值衡量模式之探討--以臺灣上市公司權益證券為例
- A Computer-Based Medical Decision Support Tool for Treatment Risk Analysis
- 東亞金融風暴的演變與我國因應之道
- 「風險社會」中結構與行動的轉轍
頁籤選單縮合
題名 | Untranslatables: A World System=不可譯:一個世界體系 |
---|---|
作者 | Apter, Emily; | 書刊名 | Tamkang Review |
卷期 | 40:1 2009.12[民98.12] |
頁次 | 頁1-14 |
分類號 | 818.7 |
關鍵詞 | 不可譯; 世界系統; 世界文學; 翻譯研究; 風險; The untranslatable; World-systems; World literature; Translation studies; Risk; Comparative literature; Language cartography; |
語文 | 英文(English) |