查詢結果分析
相關文獻
- 跨媒介圖像敘事與藝術創作者之改編考量:以「2012年奧斯卡最佳動畫短片」改編為互動式電子繪本為例
- 兒童賞析顛覆式繪本之美感傳播模式初探
- 繪本敘事轉述為影像歷程初探:以繪本《雨果的秘密》之跨媒介轉述為例
- 跨媒介敘事與擴展「敘事網絡」歷程初探:以國際大獎繪本之跨媒介轉述為例
- 圖像敘事之跨媒介改編與美感接收端詮釋之分析面向初探:理論視角之反思
- 閱聽人跨媒介詮釋圖像敘事之美感傳播芻議:以繪本、iPad互動電子繪本為例
- 無字繪本藝術創作端召喚讀者參與之敘事策略初探:以美感傳播歷程為思辨起點
- 當繪本敘事遇上傳播:評析《繪本研究新方向》
- 讀者詮釋無字繪本之美感傳播歷程初探:以安野光雅旅之繪本書系為例
- 〈繪本跨媒介轉述為互動電子繪本之敘事策略初探:以經典繪本《好餓的毛毛蟲》改編「波隆那國際大獎」電子書為例〉
頁籤選單縮合
| 題 名 | 跨媒介圖像敘事與藝術創作者之改編考量:以「2012年奧斯卡最佳動畫短片」改編為互動式電子繪本為例=The Transmedia Narration in Pictorial Narrative and the Aesthetic Response of the Audience: Using the Intermediality of Animation-adapted E-book as an Example |
|---|---|
| 作 者 | 賴玉釵; | 書刊名 | 藝術學報 |
| 卷 期 | 10:2=95 2014.10[民103.10] |
| 頁 次 | 頁229-262 |
| 分類號 | 907 |
| 關鍵詞 | 美感反應; 跨媒介敘事; 圖像敘事; 數位敘事; 繪本; Aesthetic response; Transmedia narrative; Iconographic narrative; Digital narrative; Picturebook; |
| 語 文 | 中文(Chinese) |
| 中文摘要 | 本研究盼剖析跨媒介敘事之轉述歷程,並著眼跨媒介圖像敘事之改編者如何藉「跨媒介互文性」(intermediality)改編作品。本研究考量美感反應之關懷,故擬以奧斯卡最佳動畫短片為例,理解改編為互動式數位繪本歷程。以跨媒介圖像敘事之改編者欲對話之「虛構讀者」言之,改編者可藉目標族群熟悉之故事或情節以召喚閱聽人涉入。如改編者臆想之閱聽人熟悉之情節、角色樣貌等,可藉「跨媒介互文性」體現。以跨媒介圖像敘事之改編者「再詮釋作品」為例,改編者可依動畫之多模組敘事之敘事資源,重塑敘事結構。改編者可參照原作與改編作品之「跨媒介互文性」模仿圖像/影像及聽覺元素;另可依此為基礎融入電子繪本之互動功能,賦予閱聽人主動性及參與感。以跨媒介圖像敘事之改編者欲賦予之美感反應為例,改編者可藉「跨媒介互文」激發閱聽人聯想原作圖景或音樂,而享熟悉成並滿足敘事期待;亦可藉互動設置打造「視覺奇觀」,提供閱聽人情感涉入及感官刺激。 |
| 英文摘要 | Transmedia adaptation is the conversion of an original work into multiple media platforms. The person who adapts the story must employ conversion mechanisms, dialog quotations, or simulacra to reconstruct the original narrative structure. Intermediality plays a key role in the adaptation process, in which the storyteller can determine the similarities among symbols, plots, or art forms and enabsle the adaptation to echo and engage in cross-reference with the original work. In addition to focusing on intermediality, researchers of transmedia adaptation endeavor to understand how multiple aesthetic response can be generated from the audience following adaptation. Storytellers select suitable clips and media platforms based on their expectations and imaginings of the audience, presenting an adapted story. Images from animation arc presented using visual elements, single frames, construct featuring multiple frames and image sequences, and narrative logic that governs image sequences and storyboards, and text were employed to complement the images. The inviting structures in the animation were derived from the storyboards and frames and integrated with music and audio effects. Text from the animation can be used for developing the context of the adapted work, or converted to narration and audio as references. |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。