查詢結果分析
相關文獻
- CAT, TM und MTPE. Die Rolle Computerunterstützter Übersetzung in der Übersetzer-Ausbildung
- 中英雙語近義句翻譯檢索系統
- 翻譯記憶系統的發展歷程與未來趨勢
- 如何提升翻譯記憶體的資料重複使用之方法--以Trados軟體為例
- Teaching Machine Translation and Translation Memory Systems
- 溝通無國界--多國語音電腦輔助翻譯
- A Proposal for the Implementation of "Computer-Assisted Translation" Curriculum Module
- 電腦輔助商務翻譯教學--MT及TM之案例研究
- La factibilidad de utilizar la memoria de traducción y la alineación como herramientas de traducción asistida por ordenador en la traducción de noticias en español y en chino
- 從華語學校到華務司技術學校--澳門理工學院語言暨翻譯高等學校百年史研究之九
頁籤選單縮合
題 名 | CAT, TM und MTPE. Die Rolle Computerunterstützter Übersetzung in der Übersetzer-Ausbildung=CAT電腦輔助翻譯,TM翻譯記憶和MTPE機器翻譯後續編輯--電腦輔助翻譯在譯員培訓所扮演的角色、CAT, TM and MTPE. The Role of Computer Assisted Translation in Interpreter Training |
---|---|
作 者 | 吳沃剛; | 書刊名 | 外國語文研究 |
卷 期 | 17 2012.12[民101.12] |
頁 次 | 頁83-112 |
分類號 | 818.7 |
關鍵詞 | 翻譯培訓; 電腦輔助翻譯; 翻譯記憶; 術語庫; 協同翻譯; Teaching translation; Computer assisted translation; Translation memory; Glossary; Collaborative translation; Translationsdidaktik; Übersetzungsspeicher; Computerunterstützte übersetzung; Maschinelle übersetzung; Terminologiedatenbank; Kollaboratives übersetzen; |
語 文 | 德文(German) |