您的瀏覽器不支援或未開啟JavaScript功能,將無法正常使用本系統,請開啟瀏覽器JavaScript功能,以利系統順利執行。
返回
/NclService/
快速連結
跳到主要內容
:::
首頁
關於本站
網站導覽
聯絡我們
國家圖書館
English
開啟查詢結果分析
查詢資訊
期刊論文索引(找篇目)
期刊指南(找期刊)
近代 (1853-1979年) 港澳華文期刊索引
漢學中心典藏大陸期刊論文索引
中國文化研究論文目錄
期刊瀏覽
檢索歷程
期刊授權
出版機構
公佈欄
常見問題
軟體工具下載
:::
首頁
>
查詢資訊
>
期刊論文索引查詢
>
詳目列表
查詢結果分析
來源資料
典藏今藝術
233 2012.02[民101.02]
頁72-73
相關文獻
藝評書寫.跨語際實踐
Crossing Frontiers: Diaspora Identity in the Satanic Verses
限定譯名法與語料庫詮釋法--名詞翻譯之道
印尼教室裡的美國多元文化主義
文化翻譯與湯亭亭的三重猴戲
描述、想像與翻譯主體性:馬華文學理論批評案例
文化翻譯:後現代、後殖民與解嚴以來的臺灣文學
論文化翻譯之難:羅馬書十三章1至7節中「唯命是從說」的解讀淵源及其「現代性」之歸正
“全球化-本土化”語境中作為抵抗的文化翻譯
全球在地化的文化翻譯
頁籤選單縮合
基本資料
引用格式
國圖館藏目錄
全國期刊聯合目錄
勘誤回報
我要授權
匯出書目
題 名
藝評書寫.跨語際實踐
作 者
龔卓軍
;
書刊名
典藏今藝術
卷 期
233 2012.02[民101.02]
頁 次
頁72-73
專 輯
2011年度回顧.關鍵事
關鍵詞
藝評書寫
;
文化翻譯
;
思想實踐
;
語 文
中文(Chinese)
頁籤選單縮合
推文
引用網址
引用嵌入語法
Line
FB
Google bookmarks
本文的引用網址:
複製引用網址
本文的引用網址:
複製引用網址