查詢結果分析
相關文獻
- A Study of Verb Errors Committed in Written English by Chinese College Students in Taiwan
- 英文「假設語氣」(Subjunctive Mood)與「時式」(TENSES)教學技巧研究
- 英文「假設語氣」(Subjuncitve Mood)與」時式(Tenses)教學技巧研究
- 從章法分析的能力的觀點--對於談第一語言與第二語言的關係之實證研究
- Análisis Contrastivo y Análisis de Errores en el uso de los Pasados y Algunas Propuestas Didácticas Para Alumnos de Taiwán
- 中介語研究在對外華語教學上的具體實踐--以「把」字句為例
- Error Analysis, Contrastive Analysis, and the Acquisition of English Communicative Competence
- 語料庫為本之中介語研究
- 以英語為母語之華語學生「把」字句中介語之研究
- 對比分析與錯誤分析﹣﹣以中英文句子總體結構的異同為例談兩者的關係
頁籤選單縮合
題名 | A Study of Verb Errors Committed in Written English by Chinese College Students in Taiwan=科大生英語寫作動詞錯誤分析與探究 |
---|---|
作者姓名(中文) | 莊麗雪; | 書刊名 | 人文暨社會科學期刊 |
卷期 | 7:1 2011.06[民100.06] |
頁次 | 頁91-101 |
分類號 | 805.17 |
關鍵詞 | 英語寫作; 錯誤分析; 對比分析; 語料庫語言學; EFL English writing; Error analysis; Contrastive analysis; Corpus linguistics; |
語文 | 英文(English) |
中文摘要 | 英語寫作在英語教學領域裡扮演著一席重要的角色。動詞是一個句子的靈魂。因此本文以英語動詞作為研究的主要詞類,調查約 180位中台灣的科技大學與技術學院學生英語動詞的知識及英語寫作動詞使用的困難。本文首先分析學生造句的錯誤,探究他們使用英語動詞瓶頸之根源。本文提議以對比分析的方法,利用雙語平行語料庫語料來彌補學生英語環境與語言知識的不足,並於最後驗證所建議的教學法效果顯著。 |
英文摘要 | The purpose of this study was to expand EFL learner knowledge of languages and to improve writing proficiency. Verbs often convey the main idea of a sentence, and are the soul of all sentences. Thus, verbs were considered a major category in this research. Verb errors constitute the highest proportions of all grammatical errors found in previous studies. However, previous studies have few discussions on verb voice errors and verb usage errors. This article investigates and analyzes Chinese EFL beginning and intermediate college student verb voice errors and verb usage errors. This article proposes using bilingual parallel corpora as a pedagogical solution accordingly. Empirical results prove that the method proposed is indeed effective. The findings of this study have potential to spread to teaching materials and especially to textbooks for foreign language writing. |
本系統之摘要資訊系依該期刊論文摘要之資訊為主。