查詢結果分析
來源資料
相關文獻
- Die Bezeichnung Nü Yu 女偊 im Zhuangzi 莊子 und ihre deutsche Űbersetzung in Richard Wilhelms Dschuang Dsï--Das wahre Buch vom südlichen Blütenland
- 劉辰翁「南華真經點校」綜論
- 王雱「南華真經新傳」析論
- 格林童話與「莊子」書中故事翻譯編寫比較
- 莊子在仙學中展露的形象與思想--陳壽昌<南華真經正義>評介
- 莊子在仙學中展露的形象與思想--陳壽昌<南華真經正義>評介
- 從伯多祿的譯文看澳門早期的翻譯風格--澳門理工學院語言暨翻譯高等學校百年史研究之六
- 《莊子》專題探討:論經典翻譯
- 《莊子》在俄羅斯的譯介與出版概述
- 劉辰翁《莊子南華真經點校》「以佛評莊」再探
頁籤選單縮合
題名 | Die Bezeichnung Nü Yu 女偊 im Zhuangzi 莊子 und ihre deutsche Űbersetzung in Richard Wilhelms Dschuang Dsï--Das wahre Buch vom südlichen Blütenland=莊子南華真經中的《女偊》本義與Richard Wilhelm德文翻譯 |
---|---|
作者姓名(中文) | 郭偉諾; | 書刊名 | 臺德學刊 |
卷期 | 19 2010.12[民99.12] |
頁次 | 頁5-21 |
分類號 | 818.7 |
關鍵詞 | 莊子; 南華真經; 女偊; 翻譯; Zhuangzi; Dschuang Dsï; Richard Wilhelm; Nü Yu; Űbersetzung; |
語文 | 德文(German) |