查詢結果分析
相關文獻
- Ka…Hoo Constructions in Taiwan Southern Min
- 現代臺灣客語與「分佢」相關的致使結構之語法和語意特點
- An Experimental Study of Labial Constraints in Taiwan Min
- 臺灣語言的歷史及其目前的狀態與地位
- 臺灣閩南語聲母去鼻化之詞彙擴散現象
- 臺灣日語借用語之意義與使用的考察
- 從優選理論觀點研究臺閩語輔音系統
- 臺灣閩南語歌仔冊的用字分析與詞彙解讀--以「最新落陰相褒歌」為例
- In Search of Covert Grammatical Categories in Taiwanese Southern Min: A Cognitive Approach to Verb Semantics
- Depictives in Taiwanese Southern Min
頁籤選單縮合
| 題 名 | Ka…Hoo Constructions in Taiwan Southern Min=臺灣閩南語「共…予」結構 |
|---|---|
| 作 者 | 李惠琦; | 書刊名 | Taiwan Journal of Linguistics |
| 卷 期 | 7:2 2009.12[民98.12] |
| 頁 次 | 頁25-47 |
| 分類號 | 803.3 |
| 關鍵詞 | 臺灣閩南語; 雙賓結構; 結果結構; 致使結構; Taiwan Southern Min; Ditransitive construction; Resultative construction; Causative construction; |
| 語 文 | 英文(English) |
| 中文摘要 | 臺灣閩南語的「共」結構及「予」結構已有許多文獻討論,例如Cheng et al (1999)、Lien (2002)及Tsao (2005)。然而,先前並無太多文獻探討這兩個功能詞同現的結構。本文關注探討語序是「共…予」的句法結構。透過語料庫語料,本文發現「共…予」句式主要表現出「雙賓句式」及「結果句式」。本文採取構式語法理論,提出雙賓句式有四個句型,且提出相關的動詞分類。此外,本文還從事件結構的角度來探討「共…予」結果句式。本文還論證事件的終結性會影響帶致使功能「予」字的顯形出現。本文所提出的結果句式及雙賓句式的差異,幫助釐清「共…予」句式所引起的句法及語意的混淆。 |
| 英文摘要 | Taiwan Southern Min ka and hoo have been broadly investigated in the literature (e.g., Cheng et al. 1999, Lien 2002, Tsao 2005). However, very little of the previous research has focused on the interaction between these two functional words. This paper thus explores structures with a ka…hoo configuration. Through the examination of corpus data, this paper finds that ka…hoo constructions are mainly separated into two constructions: ditransitive and resultative constructions. Based on the constructional approach, the ditransitive construction is found to include four construction patterns which can help differentiate verb types. In addition, the event structure account of the resultative ka…hoo construction is explored. It is posited that the event telicity may change when the causative word hoo overtly occurs. The distinction between a ditransitive and a resultative ka…hoo construction significantly reduces the confusion in data where the ka…hoo configuration is found. |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。