查詢結果分析
來源資料
頁籤選單縮合
題名 | 我國民法上之善意重婚=A Study on Unintended Bigamy |
---|---|
作者 | 李玲玲; Lee, Ling-ling; |
期刊 | 東吳法律學報 |
出版日期 | 20090700 |
卷期 | 21:1 2009.07[民98.07] |
頁次 | 頁73-94 |
分類號 | 584.41 |
語文 | chi |
關鍵詞 | 一夫一妻; 善意重婚; 信賴保護原則; 無效婚; Monogamy; Unintended bigamy; Principle of reliance protection; Marriage of nullity; |
中文摘要 | 我國民法自民國十九年至今,均明文規定「有配偶者,不得重婚」。民國七十四年為貫徹一夫一妻制之原則,而將重婚改為無效婚。惟,民國八十三年八月廿九日釋字第三六二號解釋,依信賴保護原則創造出善意重婚之解釋,其後民國九十一年十二月十三日釋字第五五二號解釋,雖就釋字第三六二號解釋予以補充,但仍維持善意重婚有效之解釋。民國九十六年五月廿三日民法親屬編修正時,將該解釋明文化。本文擬就大法官解釋與民法修正之妥當與否加以論述,並提出修正之立法建議。 |
英文摘要 | Since its enactment in 1930, the Civil Codes has expressly stipulated that ”persons with spouses are prohibited from entering into any other marital relationships”. To enforce the principle of monogamy, in 1985 the Civil Codes stipulated that ”bigamous marriages are grounds for nullity.” However, on August 29, 1994, an exception of bigamy called ”unintended bigamy” was created in accordance with the principal of reliance protection in the Interpretation No. 362 of the Grand Justice Meeting of the Judiciary, thus making the bigamous marriages legal and valid. Subsequently, although the Interpretation No. 552 of the Grand Justice Meeting of the Judiciary that was released on December 13, 2009 provided supplementary to comprehend the aforesaid No. 362 Interpretation, intended bigamy remains legal as valid marriages. Law reform to Family Law Sections of Civil Codes on May 23, 2007 formalized the underlying spirits provided under both of the aforesaid Interpretations by enacting such spirits into written laws of the Civil Codes. This article intends to comment on the pertinence of the aforesaid Interpretations and the corresponding law reform of the Civil Codes and provide alternatives for consideration of future legislation. |
本系統之摘要資訊系依該期刊論文摘要之資訊為主。