查詢結果分析
來源資料
相關文獻
- Native Speaker TESOL Teacher's Talk: Examining the Unexamined
- Blending Video Films with Novels to Enhance EFL College Students' English Communicative Competence: From the Views of Cognitive Learning and Communicative Language Teaching
- 「聽說教學法」應用於科技大學初級英語教學的研究
- Incorporating CALL into the CLT Paradigm
- The Design of Language Learning Strategy Training: A Criterion Approach
- 應用字本位教學法對提升初級華語學習者漢字與詞彙能力之成效研究
- 國小五年級社會領域實施CLIL教學結合數位科技之學習成效評估
- Towards Transculturality: English as a Lingua Franca in Intercultural Communication and in Online Language Learning
- Evaluating Learners' Satisfaction with a Distance Online CLIL Lesson during the Pandemic
- 臺師大學生學習臺灣閩南語的觀察--以除錯與發音練習為例
頁籤選單縮合
題 名 | Native Speaker TESOL Teacher's Talk: Examining the Unexamined=檢視母語為英語之英文教師課堂話語之使用 |
---|---|
作 者 | Doherty, Catherine; Singh, Parlo; | 書刊名 | 英語教學 |
卷 期 | 32:2 2008.夏[民97.夏] |
頁 次 | 頁39-75 |
分類號 | 805.1 |
關鍵詞 | 母語為英語; 教學法; 課堂言談; 語言學習; 框架; Native-speaker; Pedagogy; Classroom discourse; Language learning; Frame; |
語 文 | 英文(English) |
中文摘要 | 本文旨在運用社會語言學的「框架」概念,剖析教師課堂話語。經由分析二位澳洲某大學學術英語課程(EAP)教師的課堂話語及訪談記錄,本文探討了教師在語言教學時的課堂話語及課堂活動,及其造成的語言多重含義的複雜性。我們認為母語為英語的英文教師在教學時使用的課堂話語,雖然其用意良善,但如果不經考量,也具有其風險性,因而可能成為學生語言學習上的問題。實例分析揭示了兩個潛在的問題:(一)母語為英語的英文教師具有在語意和原意之間轉換的靈活性;(二)在回答學生提問時,他們會使用不同的措辭,並且加入一些在學生原先所問的問题中不存在且不必要的複雜句法。 |
英文摘要 | In this paper we provide a critical analysis of <||>native-speaker<||> TESOL teachers' classroom talk and interview data collected from English for Academic Purposes (EAP) programs in an Australian university to move beyond commonsense ideas of how their talk might resource the language classroom. Using the sociolinguistic concept of <||>frame<||>, we analyse episodes of talk from the classroom practices of two teachers. We examine the complexity of layered meanings produced as the teachers teach and simultaneously provide linguistic instruction on the language that is vicariously produced in their talk or the activity. We propose that unexamined, native speaker teacher talk, although well-intentioned, can also carry risks that might make it problematic for the language learner. The two extracts reveal two potential problems-the nativespeaker's agility in con/textual shifts, and the native-speaker's capacity to cumulatively rephrase classroom questions and add unnecessary syntactic complexity that was not in the initial question. |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。