查詢結果分析
相關文獻
- 翻譯心理學初探
- Translation-Based Grammar Instruction
- What Can Subtitle Translation Do to Disneyfication? Department of Foreign Languages and Applied Linguistics
- On Translating Culture: Translation Strategies of Cultural Elements in the Novel The Shadow of the Wind
- Exotic Shift in Literary Translation: The Implications of Translators' Freedom for Translation Strategy, Production and Function
- 比例原則與專業翻譯中的資訊扭曲問題
- 以放聲思考法探討高低成就學生的英文翻譯策略與錯誤
- 翻譯/翻異--漫談英譯原住民漢語文學之挑戰
- Impossible? (I'm Possible): Wordplay in the English Translations of the Chinese Novel Shui-hu-zhuan (《水滸傳》雙關語之研究)
- Translation Procedures and Their Correlation
頁籤選單縮合
題 名 | 翻譯心理學初探=The Psychology of Translation: An Initial Exploration |
---|---|
作 者 | 林巍; | 書刊名 | 澳門理工學報 |
卷 期 | 7:3=15 2004[民93.] |
頁 次 | 頁83-92 |
分類號 | 818.7 |
關鍵詞 | 翻譯心理過程; 思維與翻譯; 翻譯策略; 翻譯心理分析; Psychology of translation; Translation and thinking process; Translation strategy; Psychological approach; |
語 文 | 中文(Chinese) |