您的瀏覽器不支援或未開啟JavaScript功能,將無法正常使用本系統,請開啟瀏覽器JavaScript功能,以利系統順利執行。
返回
/NclService/
快速連結
跳到主要內容
:::
首頁
關於本站
網站導覽
聯絡我們
國家圖書館
English
開啟查詢結果分析
查詢資訊
期刊論文索引(找篇目)
指令檢索
期刊指南(找期刊)
近代 (1853-1979年) 港澳華文期刊索引
漢學中心典藏大陸期刊論文索引
中國文化研究論文目錄
期刊瀏覽
檢索歷程
期刊授權
出版機構
公佈欄
常見問題
軟體工具下載
:::
首頁
>
查詢資訊
>
期刊論文索引查詢
>
詳目列表
查詢結果分析
來源資料
詩網絡
13 2004.02[民93.02]
頁26-35
英國文學
>
詩
相關文獻
雪萊的一首小詩的譯評
沉重的十字架與希望的方舟--談譯詩的難與易
從東方到西方--臺灣五詩人英譯詩集出版活動報導
郎費羅「A Psalm of Life」四種中譯及若干措辭補述
抒情詩人雪萊(Percy Bysshe Shelley)
理雅各英譯《詩經》對詩篇的解題--以〈周南〉至〈衛風〉為探討範圍
擺盪在新古典與浪漫之間的浪漫詩--試以雪萊的「西風頌」為例
Shelley's Love Affairs And His Love Poems
譯詩像跳高:需要『橫杆』--序《法語詩漢譯的模式研究》
體驗和創作--評王紅公[Kenneth Rexroth]英譯的杜甫詩
頁籤選單縮合
基本資料
引用格式
國圖館藏目錄
全國期刊聯合目錄
勘誤回報
我要授權
匯出書目
題 名
雪萊的一首小詩的譯評
作 者
郭暉
;
書刊名
詩網絡
卷 期
13 2004.02[民93.02]
頁 次
頁26-35
分類號
873.51
關鍵詞
雪萊
;
詩
;
譯詩
;
語 文
中文(Chinese)
頁籤選單縮合
推文
引用網址
引用嵌入語法
Line
FB
Google bookmarks
本文的引用網址:
複製引用網址
本文的引用網址:
複製引用網址