頁籤選單縮合
題 名 | 翻譯評鑑的理論與實踐=Translation Assessment: Theory and Practice |
---|---|
作 者 | 楊承淑; | 書刊名 | 國立編譯館館刊 |
卷 期 | 31 2003.12[民92.12] |
頁 次 | 頁41-53 |
分類號 | 818.7 |
關鍵詞 | 翻譯理論; 翻譯評鑑; 文本分析與評鑑方法; 檢驗翻譯評鑑的基準; Translation theory; Translation evaluation; Text analysis and assessment; Standards for translation assessment; |
語 文 | 中文(Chinese) |
中文摘要 | 本文的論述重點在於探討翻譯理論與翻譯評鑑的關係。翻譯理論的目的是針對翻譯的現象或是過程,提出具有詮釋力的解釋,或是解決翻譯的問題。然而基於翻譯理論的著眼點與方法論與翻譯評鑑的目的並不一致,因此對於援引翻譯理論的方式與原則,有必要加以梳理並提出以翻譯評鑑為目的的實施方法與原則。 |
英文摘要 | This paper explores the relationship between translation theory and practice. The goal of translation theory is explain the translation phenomena and process, or to resolve translations issues. Since the focus of translation theory and methodology is different from that of translation assessment, it is therefore necessary to compile and sort out the method and principles of translation theory applications, and put forward a set of practical methods and principles for translation assessment. |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。