您的瀏覽器不支援或未開啟JavaScript功能,將無法正常使用本系統,請開啟瀏覽器JavaScript功能,以利系統順利執行。
返回
/NclService/
快速連結
跳到主要內容
:::
首頁
關於本站
網站導覽
聯絡我們
國家圖書館
English
開啟查詢結果分析
查詢資訊
期刊論文索引(找篇目)
指令檢索
期刊指南(找期刊)
近代 (1853-1979年) 港澳華文期刊索引
漢學中心典藏大陸期刊論文索引
中國文化研究論文目錄
期刊瀏覽
檢索歷程
期刊授權
出版機構
公佈欄
常見問題
軟體工具下載
:::
首頁
>
查詢資訊
>
期刊論文索引查詢
>
詳目列表
查詢結果分析
來源資料
聯合文學
19:6=222 2003.04[民92.04]
頁110-111
英國文學
>
莎士比亞(莎翁), 1564-1616
相關文獻
莎劇「在地化」/「現代化」的語言文化轉譯--寫在臺語「馬克白」演出前
仲夏夜夢的變奏:從〈催眠曲〉看蒲瑟爾、孟德爾頌、布列頓對莎士比亞《仲夏夜之夢》的音樂詮釋與改寫
Shakespe are for Girls Only? Mary Lamb's Tales from Shakespeare
戲劇的翻譯--以臺灣晚近莎劇新譯為例
眾聲喧嘩裏的莎士比亞
西方文學思潮的流變(2)
莎士比亞戲劇的演出
試論《馬克白》和《哈姆雷》劇中書信的戲劇意義
戲劇教學法對大學生英語口語能力表現之效益研究
莎士比亞「威尼斯商人」--從種族觀點探討其悲劇特質
頁籤選單縮合
基本資料
引用格式
國圖館藏目錄
全國期刊聯合目錄
勘誤回報
我要授權
匯出書目
題 名
莎劇「在地化」/「現代化」的語言文化轉譯--寫在臺語「馬克白」演出前
作 者
陳淑芬
;
書刊名
聯合文學
卷 期
19:6=222 2003.04[民92.04]
頁 次
頁110-111
分類號
873.433
關鍵詞
莎士比亞
;
戲劇
;
語言文化
;
轉譯
;
語 文
中文(Chinese)
頁籤選單縮合
推文
引用網址
引用嵌入語法
Line
FB
Google bookmarks
本文的引用網址:
複製引用網址
本文的引用網址:
複製引用網址