查詢結果分析
來源資料
相關文獻
- Translation and Validation Assessment of the Chinese Version of the Chronic Sinusitis Survey
- Complicated Urinary Tract Infection: Analysis of 179 Patients
- Prognostic Factors in Node-Negative Breast Cancer Patients: The Experience in Taiwan
- Reentry of a Treated Advanced Periodontal Lesion with an Acute Abscess--A Case Report
- Postoperative Radiotherapy of Adult Supratentorial High-grade Astrocytoma
- Prenatal Diagnosis and Perinatal Outcome of Facial Clefts
- Shock in the Pediatric Emergency Service: Five Years' Experience
- 糖尿病與腦中風
- The Prognostic Significance of Pathologic Characteristics of Breast Cancer Patients in Taiwan
- 以免疫組織化學法則測定膀胱移行上皮癌組織胚胎抗原(CEA)在臨床病理的相關性
頁籤選單縮合
題 名 | Translation and Validation Assessment of the Chinese Version of the Chronic Sinusitis Survey=認證中文版「慢性鼻竇炎預後調查表」 |
---|---|
作 者 | 王拔群; 戴志展; 朱佳真; 梁淑政; | 書刊名 | 長庚醫學 |
卷 期 | 25:1 2002.01[民91.01] |
頁 次 | 頁9-15 |
分類號 | 416.854 |
關鍵詞 | 慢性鼻及鼻竇炎; 預後; 慢性鼻竇炎預後調查表; Chronic rhinosinusitis; Outcomes; Chronic sinusitis survey; |
語 文 | 英文(English) |
中文摘要 | 背景:慢性鼻竇炎預後調查表(Chronic Sinusities Survey, CSS)是一份經統計學認證的疾病特殊性問卷,用來測量成人慢性鼻及鼻竇炎病人健康狀況及其治療效應。本研究將「慢性鼻竇炎預後調查表」予以中譯,並提出其統計認證數據。 方法:本研究將「慢性鼻竇炎預後調查表」以平行模式予以中譯。中文版之「慢性鼻竇炎預後調查表」以前瞻性方式給予198名病人,統計認證檢測此問卷之信度(reliability)、效度(validity)。 結果:研究顯示中文版「慢性鼻竇炎預後調查表」據有良好之測試-再測試效度(相關係數=0.6-0.89, p值=0.0001)及內部一致性(Cronbach x值=0.76)。中文版「慢性鼻竇炎預後調查表」得分與中文版「SF-36整體健康問卷調查」(Mandarin Chinese (Taiwan) version Medical Outcome Study 36-Item Short-Form Health Survey, TSF-36)之身體疼痛(bodily pain, BP)、整體健康(general health, GH)、情緒功能角色(role functioning-emotional, RE)及心理健康(mental health, MH)有顯著相關。中文版「慢性鼻竇炎預後調查表」總分之標準化反應平均值(standard response mean, SRM)為0.76,表示其對病人之臨床變化有很好之敏感度。 結論:中文版「慢性鼻竇炎預後調查表」的認證測試結果顯示其符合一份有效問卷所須具備之統計學特質。此中文版「慢性鼻竇炎預後調查表」將可用以評估使用中文之成年慢性鼻及鼻竇炎患者的健康狀態。 |
英文摘要 | Background: The Chronic Sinusitis Survey (CSS) is a valid, disease-specific measure for evaluating the health status and treatment effectiveness of adults with chronic rhinosinusitis (CRS). In this study, we developed a Chinese version of the CSS (CCSS) which provides the psychometric properties of the Chinese CSS. Methods: The CSS was translated into Chinese using a parallel model. The CCSS was administered to 198 patients in a prospective manner, and was validated in order to establish its reliability and validity. Results: The CCSS demonstrated good test-retest reliability (correlation coefficient = 0.6-0.89, p=0.0001) and internal consistency (Cronbach's x=0.76). The CCSS results were significantly correlated with bodily pain (BP), general health (GH), role-emotional (RE), and mental health (MH) subscales of the Chinese (Taiwan) version of the generic 36-item Short-Form Health Survey (TSF-36). The standardized response mean for the CCSS total score was 0.75, indicating good sensitivity to clinical change. Conclusions: This validation study demonstrates that the performance characteristics of the CCSS meet the criteria for a valid measure. The CCSS is a valid tool to evaluate adults with CRS among Mandarin-speaking population. |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。