查詢結果分析
來源資料
頁籤選單縮合
題 名 | 試析《論語》「為」字的用法=An Analysis of Wei's Usages in the Analects of Confucius |
---|---|
作 者 | 林翠芬; | 書刊名 | 國立虎尾技術學院學報 |
卷 期 | 6 2003.03[民92.03] |
頁 次 | 頁1-12 |
分類號 | 097.1 |
關鍵詞 | 語法學; 句法結構; |
語 文 | 中文(Chinese) |
中文摘要 | 對儒學有所接觸的人,莫不知《論語》這部典籍,亦無不受惠於孔子諄諄之教誨,不期然間,輒以夫子作為言行舉止之圭臬,當是普遍的經驗。一般而言,閱讀典籍,循著傳統語文學(包括文字、聲韻及訓詁學)來理解,自可藉此聆賞汲取夫子言教之精神,然而《論語》的語錄體形式,將當時口頭語言藉由書面語言或多或少的保存了下來,實無庸置疑。語言每隨時代而變遷,口頭語言又比書面語言變化得更快,至其演變不僅有跡可尋,亦有其規律性可資探究。本文透過後期漢語語法學的研究成果,嘗試以《論語》「為」字之用法為例,細加尋繹,歸納而得「為」字兼具「動詞」、「介詞」及「語氣詞」等各種用法,其中以作「動詞」者尤多,其次是「介詞」,然「語氣詞」則出現在疑問句中,但為數不多。語言固然以溝通思想情感為目的,若透過語言結構分析,釐清語句的組織成分,亦即對語言語法作深入的探究,則猶如掌握語言之肌理紋路,非唯有助於理解夫子與時人對答所傳達之思想情感,即令隔著綿邈的時空,亦能使用音容笑貌纖毫畢露於當前,讓人更精確地體會言談者的動機、態度、氣圍、目的與意義,而語言使用的規律,亦昭然若揭矣。以此為基點,若再較諸前後時代不同的作品,自可尋出語言演變的軌跡來。 |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。