您的瀏覽器不支援或未開啟JavaScript功能,將無法正常使用本系統,請開啟瀏覽器JavaScript功能,以利系統順利執行。
返回
/NclService/
快速連結
跳到主要內容
:::
首頁
關於本站
網站導覽
聯絡我們
國家圖書館
English
開啟查詢結果分析
查詢資訊
期刊論文索引(找篇目)
指令檢索
期刊指南(找期刊)
近代 (1853-1979年) 港澳華文期刊索引
漢學中心典藏大陸期刊論文索引
中國文化研究論文目錄
期刊瀏覽
檢索歷程
期刊授權
出版機構
公佈欄
常見問題
軟體工具下載
:::
首頁
>
查詢資訊
>
期刊論文索引查詢
>
詳目列表
查詢結果分析
來源資料
中外文學
30:3=351 2001.08[民90.08]
頁173-189
相關文獻
為研究翻譯而設計的多元系統論精細版
武俠小說之東遷西徙
臺劇《神鵰俠侶》在香港--跨媒體翻譯個案研究
埃文-佐哈爾的文化理論及其對翻譯研究的啟示
翻譯研究方法層面常見問題之探究--以具體研究個案為例
多元系統研究的理論與實踐
多元系統論
以史為綱,多元互通--嚴復翻譯之系統研究
經典化與穩定性--管窺中文聖經多元系統的演進
權力與翻譯--晚清翻譯活動贊助人的考察
頁籤選單縮合
基本資料
引用格式
國圖館藏目錄
全國期刊聯合目錄
勘誤回報
我要授權
匯出書目
題 名
為研究翻譯而設計的多元系統論精細版=A Refined Version of Polysystem Theory for Translation Research
作 者
張南峰
;
書刊名
中外文學
卷 期
30:3=351 2001.08[民90.08]
頁 次
頁173-189
專 輯
多元系統研究專輯
分類號
818.7
關鍵詞
多元系統
;
多元系統論
;
規範
;
翻譯
;
翻譯研究
;
語 文
中文(Chinese)
頁籤選單縮合
推文
引用網址
引用嵌入語法
Line
FB
Google bookmarks
本文的引用網址:
複製引用網址
本文的引用網址:
複製引用網址