查詢結果分析
來源資料
頁籤選單縮合
題 名 | 中文字彙型失寫症=Lexical Agraphia in the Chinese Language |
---|---|
作 者 | 李宏鎰; 紀麗華; | 書刊名 | 應用心理學報 |
卷 期 | 8 2000.03[民89.03] |
頁 次 | 頁31-40 |
分類號 | 415.988 |
關鍵詞 | 字彙型失寫症; 語音型失寫症; 語音覺識; 閱讀障礙; Lexical agraphia; Reading disorder; Phonological awareness; |
語 文 | 中文(Chinese) |
中文摘要 | 在西方語後的研究中,大都指出書寫和閱讀一樣是藉由兩種途徑來完成。在東方語言中日文其兼具表義及表音系統也找到同樣的證據,而中文向來被視為是時表形、音、義的文字是否也可以找到樣的證據,這是本研究首要關心的。本研究將報告一個案,她所表現出來的書寫障礙可以用西方言研究所發展出來的雙路徑模型來解釋。亦即她表現出其中的字彙型書寫路徑受損後的症狀,書寫錯誤型態大都是同音異字的誤用。再者,本研究想了解此個案是否也有閱讀方面的障礙。因為現有的文獻大都指出字彙型失寫症屬者也會伴隨出現字彙失讀症症狀,但是中文字並不是由拼音文字所組成,所以字彙型失寫症的個案雖然僅能用拼音路徑來閱讀,在一般的中文字閱讀上並不的表現出障礙來。最後,本研究還想了解此個案在同音字的選擇測驗上表現最差的。而在同音字的填充測驗、基本的閱讀測驗及語音覺能力都表現尚可,不是最差的。我們認為中的書寫障礙仍可以用書寫的雙路徑模型來解釋。再者,中文的字彙型失寫症與語音覺識能力沒有直接的關係,且其基本的中文閱讀能力沒有受損。 |
英文摘要 | Two different types of writing strategy have been postulated in some western languages such as English or French: the phonological and lexical writing routes. Recently lexical arapaima reported in western language is can also be observed in the Japanese language. This paper concern whether Chinese agraphia can be explained by the dual-route model of writing. First, we report a Chinese case whose miswriting are generally homophone errors. Second, we find this case who has not rereading disorder. She can pass the basic reading test. Finally, we find his case whose ability of phonological awareness is not poor. She can correctly over 90% distinguish different words which have similar pronunciations. We conclude that it is conceive to interpret the Chinese agraphia case in terms of dual-route model of writing. Lexical agraphia is little related to the ability of phonological awareness, and can be present without reading disorder. |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。