查詢結果分析
來源資料
相關文獻
- 日本語複合動詞「~抜く」、「~切る」、「~通す」の意味分析--認知言語学の観点から
- 認知言語学的観点から見た格助詞ヲの意味構造
- 日本語の複合動詞に関する一考察--日本語の語彙教育という視点から(前編)
- 結合價圖與三大比喻的日語教學應用
- 空間から時間への多義ネットワーク--「中」と「間」の意味分析をめぐって
- Chinese Classifier Tiao Revisited: A Cognitive Linguistics Study
- The Metonymic Referential Expression for "Ren" in Mandarin Chinese: A Cognitive Linguistic Perspective
- Cognitive Relativism: Resultative Construction in Chinese
- Why a Construction--That is the Question
- 從認知角度看〈桃花源記〉中的「悉如外人」
頁籤選單縮合
題名 | 日本語複合動詞「~抜く」、「~切る」、「~通す」の意味分析--認知言語学の観点から=日語複合動詞「~nuku」、「~kiru」、「~toosu」之語意分析--從認知語言學的觀點、Analysis of the Meaning of Japanese Compound Verb: "~nuku," "~kiru," and "~toosu," from the Point of View of Cognitive Linguistics |
---|---|
作者 | 陳毓瑾; Chen, Yu-chin; |
期刊 | 政大日本研究 |
出版日期 | 20140600 |
卷期 | 11 2014.06[民103.06] |
頁次 | 頁209-237 |
分類號 | 803.165 |
語文 | jpn |
關鍵詞 | 認知語言學; 中心基模; 語意架構; 認知言語学; 中心スキーマ; 意味ネットワーク; Cognitive linguistics; Main schema; Semantic structure; |