查詢結果分析
來源資料
頁籤選單縮合
題 名 | 簡明失語症測驗(CCAT)之編訂與應用=The Concise Chinese Aphasia Test (CCAT) and it's Applications |
---|---|
作 者 | 鐘玉梅; 李淑娥; 張妙鄉; 徐道昌; | 書刊名 | 聽語會刊 |
卷 期 | 13 1998.06[民87.06] |
頁 次 | 頁119-137 |
分類號 | 529.63 |
關鍵詞 | 簡明失語症測驗; 編訂; CCAT; |
語 文 | 中文(Chinese) |
中文摘要 | 本篇的目的在介紹「簡明失語症測驗」(Concise Chinese Aphasia Test, CCAT)之內 容、編訂過程、與應用方法,提供語言治療專業人員在臨床評估診斷工具之參考。CCAT主 要是以「台北榮總失語症測驗」為藍本,去蕪存菁重新編訂完成的測驗,共包括簡單應答、 口語敘述、圖物配對、聽覺理解、語詞表達、閱讀理解、複誦句子、圖字仿寫、自發書寫等 九個分測驗;測驗時間平均約需三十分鐘;採用1~12分、多向度記分系統記錄患者的反應。 並有甲乙兩式互為複本,可輪流施測,全面性評估患者的語言能力、進展、以及治療成效。 CCAT以70位正常人之施測結果訂出切截分數,作為鑑別正異常語言能力的依據,並 以277位腦損傷患者之施測結果建立百分等級常模。CCAT的再測信度與複本信度均達.90 以上,以「波士頓失語症測驗─中文版」各分測驗為效標的同時效度均達.63以上。各項分 析顯示CCAT是相當可信而實用的失語症測驗。 |
英文摘要 | The purposes of this study are to construct a concise Chinese aphasia test, based on the old version of EARD used in VGH-Taipei since 1978. The new test, called the Concise Chinese Aphasia Test (CCAT), consists of nine subtests: Simple Response, Expository Speech, Matching, Auditory Comprehension, Naming, Reading Comprehension, Repetition, Copying, and Sponstaneous Writing. It takes about 30 minutes to finish all subtests. Responses are scored with a 12-point, multidimensional scoring system. An alternate-form is also constructed for evaluating the patient's progress and therapeutic effectiveness. The cut-off points for identifying people with aphasia and related disorders are two standard deviations below the means of 70 normal subjects' raw scores. The CCAT is standardized and a percentile norms are based on 277 cerebrally impaired patients. The test-retest and alternate-form reliabilities (both above .90), and criterion-related validities (above .63 using the DBAE-Chinese Version as the criterion) are all satisfactory. In conclusion, the CCAT appears to be a reliable and useful test in assessing aphasic and related disorders of Chinese patients. |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。