查詢結果分析
來源資料
相關文獻
- 「人」跑到那去了?
- Book Review: Collection Management for the 21st Century: A Handbook for Librarians. Edited by G. E. Gorman and Ruth H. Miller. Westport, Conn.: Greenwood Press, 1997. 360p. ISBN 0313299536.
- 認識自然界的天敵昆蟲--螳螂
- Junior College Students' Perception and Use of Mandarin 爽(Shuang)and Taiwanese 爽(Song)--A Case Study of TJCC
- 國際投資仲裁相關問題之探討--以國際投資糾紛解決中心(ICSID) American Manufacturing & Trading, INC. v. Republic of Zaire一案為例
- Risk Management in Taiwan
- 「皇清盛世」與名媛閫道--評介Susan Mann: Precious Records: Women in China's Long Eighteenth Century (Stanford: Stanford University Press, 1997)
- A Method for Determination of UDP-GlcNAc: GlcNAcβ1-6(GlcNAcβ1-2) Manα1-R [GlcNAc to Man] β1-4N-acetylglucosaminyltransferase VI Activity Using a Pyridylaminated Tetraantennary Oligosaccharide as an Acceptor Substrate
- 談「商用德文」的教學方法
- 德文小說教學舉隅
頁籤選單縮合
題 名 | 「人」跑到那去了?=Where is the "man"?=Wo Bleibt denn"man"? |
---|---|
作 者 | 鄭明旭; | 書刊名 | 華岡外語學報 |
卷 期 | 4 1997.03[民86.03] |
頁 次 | 頁213+215-226 |
分類號 | 805.2 |
關鍵詞 | 德文; Man; |
語 文 | 中文(Chinese) |
中文摘要 | 與英文名詞man拼法一模一樣,在德文中卻是一個不定代名詞的man可以是某一個人,也可以是某些人或你、我、你們、我們以及每一個人,甚至在中文所表達的詞句當中「人」常常消失不見,(Wie schreibt man das Wort? 這個字怎麼寫?) 學德文的人往往因此無法真正了解其在文中之含意亦無法恰到好處的應用此字。對照比較語言學(Konfrontative Linguistik)是在二十世紀因應現代外語教學需求而產生的一種研究方法。本文旨在利用此研究方法將德文 man 字與其在中文相應的對照詞作一分析比較,期有助于對man字正確用法的學習,避免受母語影響所可能產生的錯誤。 |
英文摘要 | The word "man" in German, which is spelled exactly like the English "man", is an indefinite pronoun. It can mean someone, some people, or you (singular), you (plural), I,we,or everyone. In Chinese, the word "man" does not appear at all. For instance: German: "Wie schreibt man das Wort﹖" Chinese: 「這個字怎麼寫?」 Students learning German have difficulties understanding the meaning of the word agiren context, and there fore are unable to use it in the app 20 priate way. Confrontative Linguistics is aresearch method that evolved in the 20th century to match modern teaching of foreign languages. This method is used here to analyze the German word "man" and compare it with its various counterparts in Chinese for the purpose of correctly using the word "man",and avoid mistakes due to the influence of the mother language, which is Chinese in this instance. |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。